Szolnok megye földrajzi nevei (Tiszaföldvár, 1976) / 1514-2010
E segédeszközök használatáról az alábbiakat kell jól megjegyezniük a gyuj | ök n ek: A/ Minden községről, várpsról Idb törzslapot állítunk ki. Erre az alábbi adatok kerülnek: 1. a helység mai hivatalos neve, 2. a helység népi neve /nevei/ kiejtés szerint, fonetikus írással /Apátyi, Kisí r, lyány /, 3.*a helység kialakulására és nevének eredetére vonatkozó népi magyarázatok, mondák, 4. a helység /és a szomszédos helységek/ csúfnevei, és az ezekkel kapcsolatos történekek, adomák, falucsúfolék, népdalok stb., 5. !a helység nevének hol? honnan? hová? kérdésre felelő határozóragos és melléknévképzős ajakjai, 6. a helység lakóinak száma, 7. a helység területe hektárban, 8. az adatközlők neve, életkora, 9. a kataszteri térkép k észitésének éve, ÍO. a gyűjtő neve, foglalkozása, a gyűjtés ideje, a gyűjtő egyéb megjegyzései. A helységek népi neve sokszor alig tér el a köznyelvi formától: O erén y, B erén y, Biríny, Birí n ; A páti, Apátyi j Szentandrá s, Szenba n;.<yi . Olykor azonban például hivatalos névváltoztatás esetén a régi név sokáig használatos: Jászivány, Heyesiváfi y, Ivány, Ivá n. Igen fontos azt is följegyezni, hogy az adatközlők mit tudnak a falu nevének eredetéről, alakulásáról, a falu korábbi helyeiről. Ha két község ma közigazgatási egység, pzt az összevonást is jelezzljjc. így: Gödr e + Kiskereaztú r - Q odr eke r e s z t úr /l9f>4/.