Gecse Annabella et al. (szerk.): Tisicum - A Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Múzeumok Évkönyve 18. (Szolnok, 2009)

Néprajz - Hála József: A mester és két tanítványa. Adatok Hermann Ottó, Finta Sándor és Lambrecht Kálmán kapcsolatához

Néprajz Lambrecht Kálmán (Magyar Állami Földtani Intézet, Tudománytörténeti Gyűjtemény) A cikk következő, A hálátlanság könyve címet viselő ré­szében - utalva Herman egykori önzetlen segítségére - az alábbiakat vetette papírra a szerző: „Finta Sándorban, a valamikor Turkevén, majd Ecseg pusztán nevelkedett pásztorgyerekben Herman Ottó ismerte föl a szobrász istenadta tehetségét. A hóna alá nyúlt, rend­szeres iskolázáshoz segítette, gondját viselte, hírét a maga nevének nemes patinájával öregbítette. Magától Herman Ot­tótól tudom, mi mindent tett egy emberöltő előtt azért, hogy ezt az Ecseg pusztán fölfedezett magyar őstehetséget meg­mentse. A pártjára állott súlyos és kemény vádak ellenében is. És Finta Sándor, aki - ezt Kornis Gyula államtitkárnak, egy amerikai útjáról a Budapesti Hírlapnak küldött cikkéből tudom - beérkezett művésznek számít Amerikában, furcsa módon hálálta meg azt a sok szeretetet, amivel öreg tudós Herman Ottó elhalmozta. [...] Finta Sándor könyvét bizony kár volt kiadni. Nem szolgálja a magyarság megismerteté­sének nagy és szent ügyét. Aki a kezébe veszi, az nagyon hamis fogalmat nyer erről az alig ismert földről. És még ezt a hamis fogalmat is merőben torzító tükörben tálalja elébe a nyílván jóhiszemű szerző, aki azonban sokkal jobban tette volna, ha megmarad a szobrász vésőjénél és azzal szerez további megbecsülést hazájának. Külön könyvet kellene írnom, ha részletesen ki akarnék térni mindazokra az aprólékos baklövésekre, irodalmi ízlés­telenségekre, amelyek hemzsegnek Finta másfélszáz lapos könyvének minden egyes oldalán. Az illusztrációk kritikája külön fejezetet érdemelne. Mert ezek bizony még a szö­vegnél is szánalmasabbak. Nem karrikaturák ezek, hanem papírra vetett idétlenségek." - olvashatjuk a továbbiakban, majd Herman Ottó torzképe és Meghamisított jellemrajz cí­mek alatt kifejtette a szöveggel és a rajzokkal kapcsolatos kifogásait. A terjedelmes dohogás után Lambrecht így zárja cikkét: „Finta Sándor egész könyve, de különösen itt idézett sorai azt bizonyítják, hogy a szerző művésze lehet a vésőnek, de nem kenyere az írás. Ne írjon tehát többet! Legalább is ilyen könyvet ne! Amelyben élete legnagyobb jótevőjének emlékét prédául dobja ezernyi meg nem értő olvasó mosolyának - ha ugyan mosolyogni tudnak ezeken az időtlenségeken. Fogadja meg Finta Sándor jó tanácsul: sculptor ne ultra scalprum/”28 Lambrecht Kálmán „súlyos kritikájára” Finta Sándor egy nyolc gépelt oldalas választ küldött a Budapesti Hírlap szer­kesztőségének. Ehhez dicsérő levelek másolatait mellékelte és olyan amerikai magyar lapokat küldött, amelyek „áradozó hangon” írtak a könyvről. „Válaszában Finta Sándor a kritika egyes részleteit próbál­ja megcáfolni. Válaszának lényege azonban nem e cáfola­tokban, hanem következő önvallomásában rejlik: »Ezernyi kritikus, akik a könyvemmel behatóan és megértéssel fog­lalkoztak, mindannyian felfedezték azt a tényt, hogy a könyv teljesen új alapon van megírva, ahol a humor a szatírával ölelkezik mindvégig. Egy könyvből nem lehet kiszakítani egy alakot, vagy egy mondatot és azt úgy bemutatni, mintha az reprezentálná a könyv szellemét vagy az irányát. És viszont nem lehet egy könyvet szatirikus irányban tartott képekkel il­lusztrálni, ha ugyanakkor egy szereplőnek az alakját konven­cionális formában akarjuk bemutatni. Én nem azt akartam az illusztrációkkal visszaadni, hogy a szereplők centiméterre kik és milyenek voltak, hanem azt, hogy én, amikor tíz éves voltam, mint láttam őket és miket éreztem a változó körül­mények hatása alatt... A gyerek a külső impressziók alatt szabadon hagyja a fantáziáját alkotni s ijedtében vagy lelke- sültségében a személyeket, vagy a tárgyakat torzítva látja. A kicsi fogalma elveszően kicsi lett előtte, míg a nagy gigászi­vá tornyosulhat. Ezt az elrajzolási fogást, amely a könyv ér­tékét csak emelte, mindenki felismerte eddig, aki jóérzéssel vagy megértéssel vette a könyvemet a kezébe«’’ - olvasható a cikk elején, majd Lambrecht Kálmán válasza következik: „»Aki a kezébe veszi (Finta könyvét), az nagyon hamis fo­galmat nyer erről az alig ismert földről. És még ezt a hamis 28 LAMBRECHT Kálmán 1933.

Next

/
Oldalképek
Tartalom