Muhoray György: A Makfalvi Dósa nemzetség Jászsági ágának válogatott levelezése és fontosabb iratai 1. 1755-1918 (Documentatio Historica 4., 2001)

Dokumentumok 1-422.

kai foglalatoskodtam, majd versbe kezdtem, majd ismét vigyáztam. Az iskola utáni időt honn töltöttem, Fej a volt nálam; szülőimnek levelet írtam, melyben a Majálisra nézve kértem pénzt. 5 óra felé Zipsernő temetését néztem, sok szép leány volt ott R. és Klimóéknál is. 7 órától fél 8 ig a réten s járdán sétáltunk. A vacsora alatt lassankint megkezdődött a házi lánnyal a beszéd és egy nevetséges tárgyat beszélt el. A Reichenauer lánynak a 6- osztályból (Niki) egy szerelmes levelet írt volna, mely mi­att tíz vagy több leány kinevette. Este tétlenül ültem, fordítani akartam, de az álom el­nyomott. Gondolataim míg ébren voltam a másnapi teendőkre tértek. 11-én Szerdán a hittanból várakozásom ellen nem feleltem. A latinból megle­hetősen fordítottam. 11 óra után a fölső gereblyére mentünk szivarozva, szép idő, csak kissé sáros. A déli órákban olvasgattam a politicát; később Osvald és Gabrieli jött hozzám, holmi egymásról beszélgetve 3 óra felé ismét a fölső gereblyére mentünk, hol is a többi közt kinyögte Osvald, hogy ő mennyire szeretne magyarul tanulni s ha szives volnék vele naponkint egy órát elkínlódni - én örömmel álltam rá. E napon ad­tam a levelet postára szülőimnek. 4 óra felé otthon olvasgattam a történelmet egész 5 ig, aztán a réten keresztül, hol a klerikusokkal 1 sétáltam egy darabig, (Görgey) Lajos­hoz mentem. A réten egy pálinkás üveget is leltem. (Görgey) Lajosnál ostábláztunk, 19 később a járdára mentünk sétálni, 7 kor a német templomban hallgattuk Egry karmes­ter misepróbáját. A járdán a Klimo lánnyal is találkoztam. A vacsora után egybe másba kapva végre csak lefeküdtem. „Oberont" nem adtam át G(usztá).ndk. Gondola­tim majdnem kizárólag a lyányokkal, és az otthoniakkal foglalkoztak. Jó kedvem volt, különös estefelé! Az órát a legénynek 4 ft 40 ért eladtam! 12-én Csütörtökön a mathematikai óra után a rendes órák jól múltak el; a physikából óra helyett a kabinetbe mentünk, hol késem hasztalan kerestem - elve­szett. Onnan kiszökvén (Görgey) Lajoshoz rohantam s üptre 20 latin gyakorlatát leírni, minek latinrai fordításával egész déli órákban vesződtem, délután hamar elkészültünk az iskolába, jólehet a hűvös idő miatt kellemetlen volt a gymnasium előtt sétálni. 4 óra után téli kabátban mentem a magyar társulatba, hol szavaltam és mint jegyző a naplót írtam és bíráltam. 6 óra felé Osvaldhoz siettem az első magyar órát megtartani, de többek jelenléte, és az épen előttünk fel- s alájáró szép színésznők jelenléte miatt ez ekkor elmaradt. Fél 8 ig a fölső gereblyén sétáltunk énekszóval. Csakhamar hazasza­ladtam és innét esteli nélkül a színházba, Ajtay színész jutalomjátéka, „Rózsa királyné" volt Hegedűs Lajostól. 21 Jól játszottak, de a darab szomorú eseményei miatt, melyek benne előjöttek, majdnem lehangolták ilyenkor mindig víg kedélyemet. Zsu­zsi mellett voltam mindig, hogy szemeimet gyönyörű arcán legeltethessem. A színház után 3 / 4 11 re elfáradva tanulás nélkül leheveredtem, és csakhamar Zsuzsiról gondol­kodva elszunnyadtam. 13-án Pénteken a mathematikai óra alatt sokszor háborgattattunk. A tót helyett geometria volt. A történelem és latin jól múlt el. A déli órákban szivaroztam s holmit olvasgattam, később az újságba is betekintettem. A déli órákban bejött a gazdám és kalapra 5 pengőt adott. Fél kettő felé az iskolába mentünk, de a séta a hideg szél miatt igen kellemetlen volt. A délutáni órákban a német alatt írtunk, úgy szinte a hittanár (Slota) betegsége miatt, a mathematikában is. 4 óra után szivarozva a történelem olvasgatásához fogtam, midőn Feja eljött hozzám, otthon maradtunk, mivel a borús esős idő miatt nem sétálhattunk. Feja versfordításátjavítottam ki, aztán ostábláztunk, 18 klerikus (lat.) = egyházi, pap; itt egyházi iskolai diákot jelent 19 ostábla = társasjáték, melyet ketten játszhatnak sakktáblán különböző színű kövekkel. 20 üptre (ném.) = nyakra-főre, meggondolás nélkül 21 Hegedűs Lajos (""Kisújszállás, 1818-fPest, 1860) színész és író. 60

Next

/
Oldalképek
Tartalom