H. Szilasi Ágota - Várkonyi Péter - Bujdosné Pap Györgyi - Császi Irén (szerk.): Agria 50. (Az egri Dobó István Vármúzeum Évkönyve - Annales Musei Agriensis, 2017)

Nagyné Batári Zsuzsanna: Nyári konyhák Heves megyében sajtódokumentumok tükrében. „És most, kedves Olvasó, lapozd tovább az újságot - tanulj, szórakozz, nevess.”

szimbólum. A régi és az új, az igény és az igénytelenség, vagy hogy inkább a forma és a gondolkodás tartalma közti ma még meglevő különbség. Éppen annyira helytelen lenne tagadni az új és sokszor agyoncsigázott házakat, mint a nyárikonyha-élethez még mindig ragaszkodó szellemet.’30 Ebben a megközelítésben a nyári konyha a maradiság, a vidékiesség szimbólumaként rendkívül negatív képben jelenik meg. A falusi élet primitív lakókörülményeként jelenik meg annak a mezőgazdásznak az esete is, aki egy „kieső” községben kapott munkát, a nyári konyha, ahol elszállásolták, deszkából ácsolt dikóval, stelázsival, asztallal és székkel volt berendezve.31 „Nemcsak azt kell nézni, hogy miként dolgozik a falusi ember, hanem azt is, hogy miként él. Miként él... ? Summázva úgy mondhatnánk; a régi hagyományok és az új ráhatások kereszttüzében. Felépíti nagy házát, s lakik a régi nyári konyhában."32 33 Kakas a szobában címmel jelent meg az alábbi írás Faragó Vilmos, József Attila-díjas új­ságíró, kritikus tollából, a fenti szövegek szellemiségét tükrözve.«... A semmiden szegénység­nek valami fellázadt mohósága: magunk köré gyűjteni mindent, ami nemrégi állapotaink szerint csak heveseké lehetett volna. Kibújni a hajlott gerendájú házacskákból, s fölnyújtózkodni a sátor­tetők magasáig! Elég a mosóteknőkből, a horpadt lavórokból, a földes szobákból, a téli esték sötét csendjéből, a szűk ablakocskákból, a szobafalak kopárságából. Csak zubogjon a melegvíz a kádba, a mosógépbe, duruzsoljon a robotgép, a hűtőszekrény, villogjon a képernyő, süppedjen a szőnyeg, zuhogjon a napfény, ragyogjon a csillár mega kristálypohár! Honfoglalás ez, végre azoké is, akiknek ezer éven át hiába volt rá egyedüli jussuk. De akiknek - éppen ezért - nincs meg benne gyakorlatuk. Akik úgy rendezik el maguk körül a frissen szerzett tárgyakat, hogy a régi holmikkal együtt régi ízlésüket is sutba dobják. így került a parasztszobákba, még a hőskorban, a kombinált szekrény. És így épülnek most a pallérízlés színvonalán, a „villaházak ” tízezrei. így zsúfolódnak továbbra is a családok a nyári konyhákban, mert a szép új szobákat-konyhákat kár volna bepiszkítani.,ri3 A nyári konyha használata az Ózdra bejáró munkások életének is része, egy tarnaleleszi történet 1972 decemberében jelent meg: „Bemegyünk a meleg kis házba. A szépen bepucolt családi ház mellett épült nyári konyhának, de ősszel is ebben él a család. Nappal legalábbis. Oda­bent, a nagy házban, szép rend van. Gyakran kell egy ilyen háztartás, itthoni állattartás miatt ki s bejárni, s így mégse a tiszta lakásban „piszkainak."34 A vaskerítéssel együtt jelenik meg a nyári konyha, negatív megvilágításban 1973-ban is, mint a gazdaság „belső vára”, ahol hiába van meg a rendes, tiszta konyha, annak csak ártana a tyúkpaprikás illata.35 Az ironikus hangvétel, a gúny és a kritika több cikken is átüt: „Rangos házuk van, szép »fordítós«, több szobával, nyári konyhával. A ház csodálatos és gyönyörködtető. Kovácsék is csak csodálják, de nem laknak benne. A nyári konyhában szűkösködnek. A szobákba nemrég vettek olaj kályhákat, ám eszükbe sem jutna afféle tékozló gondolat, hogy egyszer isfűtsenek bennük. Mutatós a bútorzat, de a párnás, kárpito­zott székekre még rá nem ültek egyszer sem. Az ablakokon mindig leeresztve a redőny, nem hatolhat be rajtuk a napsugár, mert ártana a bútoroknak, a szőnyegeknek, bútorszöveteknek. így a szobák sötétek, nyáron hívesek, télen jégvermek. A szekrények tetején befőttesüvegek sorakoznak, évenként tovább szaporítják, de hozzájuk nem nyúlnak. Meg a befőtt is csak a szerzés, csak a »rang« miatt 30 Gyurkó 1964. 31 Kovács 1967. 32 Kovács 1969. 33 Faragó 1972. 34 Faludi 1972. 35 Gyurkó 1973. 143

Next

/
Oldalképek
Tartalom