Agria 43. (Az Egri Múzeum Évkönyve - Annales Musei Agriensis, 2007)
Hála József: Pajor István leírása a palóc „venségség”-ről 1845-ből
sültek tranchirozása, 135 hol ez mindig a' város birájára bizatik. De íme alig hűlt meg a' most nevezetteknek helye, ismét egy második, harmadik, negyedik komaés komaasszony-sereg érkezik, úgyannyira, hogy a' nem épen teremszerű ház (= szoba) üre egy jól megtömött gyufatokhoz hasonló, mellyben mozdulni a' nélkül, hogy egyik a' másikhoz ne dörgölőznék, nem lehet. Az egész gyülekezeten - ismerve annak prototypját 136 - semmi különös nincs, hacsak valakinek Kondás Miska tallér-nagyságú sarkantyú karikái, három suk 137 széles öve, bokáig lenyúló kivarrott ingujjai, három negyedes búzát bizton magába vehető karamú 138 kalapja 's öles karcsú termete nem tűnnének szemébe. Ezek hasonló cerimoniával 139 's reggelivel fogadtatván a' ház kormányzói által - midőn a' meghivott vendégek közül (ide nem értve a' hivatalnokokat, 140 kik úgyis kora reggeltől falkánként nyugtalanítják a' sok teendői közt majd megszakadó gazdasszonyt) már senki sem hibázik, mindnyájan a' gazdával együtt a' nagy misére mennek, 's körülbelül 1 l-ig hallgatják a' szerencsétlenségére ártatlanul elkésett Isten szolgájának beszédét. Az ebéd Most már valahára csakugyan rájön a' sor - az Ígértük has poezisére. Saját találmányunk, uraim! melly, hogy a' mi eredeti első eszménk volt, - azt - más lapok példájára - ezennel erősen vitatjuk. - A' rövid időre megürült szoba ismét gyufatokszerüvé vált a' vendégek visszaérkezésével, 's a' gazda nógatására mindenki helyet fogott a' négynyistü 141 rojtos abrosz-boritotta asztal körül, melly, hogy czéljának jobban megfeleljen, még egy hordóra alkalmazott tésztanyujtótáblával szaporittaték meg. Az asztal tetején a' vakitó fényű negyedfél darab czintányér ragyog hasonfényüvé csiszolt bádog kanalakkal, 's - mennyire jut - késsel és villával; a' tizedik 's többi vendégek tányérai mellett már csak fakanalak 's nem annyira kés és villa, mint ezeknek egyike sem látható; mire ők el látszanak készülve lenni, hozván magával mindenik az 'emberek' közül övedzkedő szíjra 142 hurkolt jó éles fabicskát; az asszonyi állatok pedig szinte nem feledkezvén meg magukról. - Az asztal közepén a' dombos felbuzakenyer mellett két nagy 'gambács'-ban 143 helybeli termésbor 's közepettök nyakatlan 'butyel135 Tranchirozása: szétvagdalása, felszeletelése. 136 Prototypját: mintapéldányát. 137 Három suk: három sukk, a két ököl és az egymás felé fordított két hüvelykujj hossza háromszor. 138 Karamú: karimájú. 139 Cerimoniával: szertartással. 140 Hivatalnokokat: hívatlanokat (koldusokat, cigányokat). 141 Négynyistü: négy nyüstön szőtt. 142 Övedzkedő szíjra: derékszíjra, bőrövre (?). 143 Gambácsban: fülén cseccsel ellátott cserépkorsóban. „Gambuács, gambács, ajkas, csúcsos nagy boros korsó." (SZEDER Fábián 1819. 39.). „Gambács, ajkas korsó." (SZEDER Fábián 1835. 30.). 390