Az Egri Múzeum Évkönyve - Annales Musei Agriensis 11.-12. (1973-1974)

Korompai János: Cédulák Gárdonyi Géza hagyatékában I.

pókokkal foglalkozott. Az EME VIII-IX. kötetében (295. 1.) kilenc Gárdonyihoz írt levelét említettük. 30 Gárdonyi J.: I. m. II. 158. 31 Grecsák Károly miniszter levele az egri múzeum gyűjteményében 67.254.1. ltsz­alatt található. 32 Az egri gyűjteményben 67.255.1. ltsz. 33 Az egri múzeum gyűjteményében 68.388.1. ltsz. 34 Gárdonyi József is említi (i. m. II. 286.) hogy egyszer azzal tagadták meg atyjától a főkönyv ellenőrzését, hogy a főnök úr a Tátrában van. 35 Az egri múzeum gyűjteményében 71.17.1. ltsz. Napló 16.1. 36 Az egri múzeum gyűjteményében 71.12.1. ltsz. Filozófiai jegyzetek. 10. 1. 37 Ugyanezt a gondolatot rögzítette Gárdonyi Géza a titkosírásos jegyzetekben (Filozó­fiai jegyzetek 6. 1.), Gárdonyi József pedig belevette a Földre néző szem Nemesség­fejezetébe (86. 1.). 38 A cédula másik oldalán Budapesten 1913. szeptember 17-én kelt, géppel írott levél töredéke olvasható. 39 Gárdonyi a „fölösleges magyarázat" szavakat át is húzta. 40 Valószínűtlenné teszi ezeket a nyelvtanulási teljesítményeket a titkosírásos napló (71.17.1. ltsz.) két 1917-es bejegyzése. Februárban: „ . . .Ezekben a napokban kezdtem, Dickensből kifolyólag a német nyelv erősebb megtanulását." December végén: „Ezek­ben a napokban nyílt meg nekem a német nyelv kapuja, hogy Chamberlain könyvét és Schopenhauert olvastam. Igen jól megy már." Gárdonyi könyvtárában 2000 kötet­nél több német könyv van, tehát számára e nyelv alapos megismerése fontos volt. 41 Titkosírásos feljegyzések. Filozófiai jegyzetek 5. 1. Ez a jegyzet valószínűleg az író­élete vége felé keletkezett, mert a két legközelebbi keltezés 1922-ből való. 42 Ez a gondolat szoszerint belekerült a Dante kiadásban megjelent sorozat (1934) Bibi с kötetébe. 236. 1. 43 Gárdonyi, bizonyára az első világháborút követő évek általános hangulatának hatá­sára, és a kérdés hosszas tanulmányozása után is, igen keményen ítélte meg a zsidóság társadalmi szerepét. 44 A Buddháról és a buddhizmusról Gárdonyiban kialakult végső vélemény teljesebb meg­ismertetése érdekében megemlítjük, hogy az író Nordau Entartung című munkáját a titkosírásos napló 14. oldala szerint 1919. február ós március havában olvasta, továbbá, hogy a Vedanta-filozófiáról szóló és a 35. sz. jegyzetben említett, 1920 közepén kelt naplóbejegyzés befejező mondata így hangzik : „. . . Előbb is olvasgattam már, de nem értettem, csak július elején, hogy a keresztény vallásnál tökéletesebb." 45 A 42. jegyzetben említett kötet 222-223. 1. 46 A Magyar Irodalom Története. IV. Akadémiai Budapest 1965. 908. 47 A levél az egri múzeum gyűjteményében: 69.1.1. ltsz. 48 Z. Szálai S.: Gárdonyi műhelyében. Magvető Budapest 1970. 61. 49 Gárdonyi József ezt a javaslatot a következővel helyettesítette: „. . .kötelezze rá azt^. aki kocsmát épít, építsen melléje egy ugyanakkora kultúrtermet is mint az ivó." (Bibi 182.) 50 A Magyar Irodalom Története. IV. 913. 51 Kispéter A.: Gárdonyi Géza. Gondolat Budapest 1970. 195. 52 Gárdonyi J.: I. m. II. 221-224. 53 Gárdonyi József életrajzi könyve 223. lapján idézi a levelet. Változtatásai az eredetivel szemben: a. az első mondat nincs címzésszerűen elrendezve; b. Belgrád, Paris és Buda­pest mellett Moszkva is szerepel a bevezetésben; с a keltezés a szöveg végén áll. 54 Die Rente (ném) = jövedelem, járadék (a tőke haszna). 55 Gárdonyi ezt a Jókairól szóló jegyzetet a Magyar Körképtársaság toborzó levelező­lapjának tiszta oldalára írta. 1894-ben vállalta a Feszty-körkép titkárságát. Feszty Jókai veje volt. Gárdonyi és a Jókai-család kapcsolata a századforduló táján meglazult. 399»

Next

/
Oldalképek
Tartalom