Petercsák Tivadar - Berecz Mátyás (szerk.): Információáramlás a magyar és török végvári rendszerben - Studia Agriensia 20. (Eger, 1999)

SAHIN-TOTH PÉTER: A vallon-francia katonaság sajátos szerepe a hadviselő felek közötti kapcsolatokban a tizenöt éves háború idején

sek azt is tudni vélték, hogy a két fél közti érintkezést a nagyvezír a „pápai árulókra” bízta.23 Ennél azonban komolyabb veszélyt jelentettek a két oldal franciái között ténylegesen létrejövő, alkalmi jellegű kapcsolatok. Ezekre több példát is talá­lunk.24 Inkább érdekességként, mint teljesen hitelt érdemlő adatként említhető e tekintetben a már idézett Husson beszámolója Mercoeur 1600 szeptem­ber-októberi kanizsai hadjáratáról. Ennek során kerültek ugyanis először szem­be egymással a császári és a „renegát” franciák a pápai ostrom óta. Husson sze­rint át is kiabáltak egymásnak és a „renegátok” értésükre adták, hogy a keresz­tény sereg helyzete reménytelen, mivel a törökökhöz erősítés érkezik. Egyben sajnálkoztak korábbi bajtársaik és Mercoeur biztosra vett pusztulásán.25 23 Bizonyos Barthélemy de Coeur, másként Bartolomeo de Koreis Raguzában megtelepedett mar- seille-i születésű orvos franciaországi missziójáról van szó, akit Ibrahim nagyvezír 1601 tava­szán küldött a francia udvarba, hogy megpróbálja feléleszteni az oszmán-francia katonai együttműködést, illetve, hogy a királyt közvetítésre kétje fel egy a császárral kötendő béke ér­dekében. Ibrahim levelének francia fordítása: BN 500 Colbert, 483, fol. 10-15. Nyomtatásban megjelent: Les mémoires de Monsieur le duc de Nevers, prince de Mantouë, pair de France, etc., enrichis de plusieurs pieces du temps, Seconde partie, Paris, 1665, 845-848. Ibrahim kül­dötte április közepén érkezett Belgrádból Velencébe. Villiers d’Ossat kardinálisnak és IV. Hen­riknek, Velence, április 14. BN FF 18040, föl. 874r (másolat). A városban olyan hírek is ter­jengtek ekkor, hogy a nagyvezír néhány Pápáról menekült zendülőt menesztett a francia ural­kodóhoz: „S’intende ch’Hibrein Bassá mandi alcuni de quei Francesi, ehe ribbellomo Pappa, al eristianissimo, per complir con S. M., alla quale manda à donar alcuni tappeti, et armi Turchesche.” Fuggerzeitung, Velence, 1601. április 20. Österreichische Nationalbibliothek (= ÖNB), Handschriftensammlung, Codex, ms. n° 8974, fol. 74. A hírt - úgy tűnik - felháboro­dással fogadták Itáliában, elsősorban a pápai udvarban. D’Ossat kardinális azonban gyorsan re­agált a hírre, hangúlyozva, hogy a király „becsületének és egy keresztény fejedelem kötelessé­geinek parancsát követve fog eljárni” a küldöttek ellen, ha beigazolódik a szóbeszéd előéletük­ről. D'Ossat Villeroy-nak, Róma, 1601. május 28. és július 23. D’ossat, 1643,662-663 és 701. IV. Henrik egyébként elutasítóan reagált a nagyvezír kéréseire. Erről lásd 1601. június 20-án németországi rezidenséhez, Jacques Bongars-hoz (BN FF 7129, fol. 124r) és június 25-én Bréves-hez írott leveleit (Lettres missives, 1843-76, V, 430-32.). Utóbbit idézi Jan Paul Niederkom: Die europäischen Mächte und der „Lange Türkenkrieg” Kaiser Rudolfs II (1593- 1606), Wien, 1993. in „Archiv für Österreichische Geschichte”, Bd. 135, 180. Az orvosról lásd Toma Popovie: „Comissaire français à Belgrade, 1593-1606 (Bartholomé de Kore'is)”, Istoricky Casopis, 29-30 (1982-83), 171-80. A szerző azonban nem említi ezt a franciaországi küldetést. 24 Csak feltételezhetjük, hogy a pápai lázadáshoz és a törökkel meginduló alkudozáshoz kap­csolódtak például bizonyos Esztergomban leleplezett „praktikák”, amelyekre a Haditanács figyelmeztette Schwarzenberget 1600. május 29-én: „[Schwarzenberg] deß feindts habende Practiggen Und Correspondentz mit etlichen Zu Gran, solle Vleißig acht haben.” ÖStA, KA, HKR-Wien Prot., Bd. 205 (1600), Reg., fol. 127v. A vallon és francia katonaság ugyanis jól ismerte Esztergomot. Korábban többször is ott teleltek egyes zászlóaljaik. Arról, hogy ez idő­tájt is állomásozott volna ilyen katonaság Esztergomban, nincs adatunk. Lásd Heischmann, 1925, 248-249. 25 Husson, 1605, 26. Lásd még az előbbiekben: 2. jegyzet. 235

Next

/
Oldalképek
Tartalom