Bodó Sándor - Szabó Jolán (szerk.): Végvár és társadalom a visszafoglaló háborúk korában (1686-1699) - Studia Agriensia 9. (Eger, 1989)

Lőkös István: „Üdő mulatás közben szerzett versek” Koháry István költészetéről

melyek közül előbbvalóu! mindig az oratoria tekintendő” továbbá: „a beszéd szabályai a naponkint való előadásokban kizárólag Cicero műveiből, s Aristo­teles retorikájából s ha jónak látják, költészettanából veendők és magyarázan­dók”.1'’ Poétikai stúdiumainak forrása lehetett egyébként a jeles portugál jezsui­ta, Soarez (Cyprianus Soarius) 1560 körül megjelent és Európa-szerte nép­szerű és használatos poétikai kézikönyve, a De arte rhetorica libri trés ex Aris- totele, Cicerone et Quintiliano deprompti is, amelynek első magyar fordítása nem sokkal Koháry gimnáziumi tanulóévei után, 1670-ben jelent meg Nagy­szombatban.17 Aligha van okunk kételkedni abban, hogy az oly népszerű munka latin nyelvű változatát a nagyszombati diákság már Koháry idejében kézikönyvként használta. Nem lehet tehát kétséges, hogy Koháry, amikor Nagyszombatot elhagyva a bécsi egyetemre iratkozott, már tudta mindazt, amit a barokk kor poétikája a költői mesterséggel s az eloquentiával kapcsolatosan előírt, az arisztotelészi költészettanból kölcsönzött, s már a reneszánsz, majd a barokk idején a kor igényeihez hasonlított imitatio kötelező elvét"1 éppúgy, mint az ugyancsak antik gyökerű retorikai alakzatokat, avagy a műformák ismeretét. Fel kell tételeznünk ezt mindenképp, hisz aki stúdiumait oly magabiztos fölényességgel zárta le a „Bétsi Universitásban”, mint Koháry tette, annak a fent mondott diszciplína, tehát a költészettan szabályait is eminens szinten kellett tudnia. A feltételezést kortársi ítélet is hitelesítheti - ha mindjárt közvetve is. A pályatárs Gyöngyösi István írja, miként jeleskedett 1666 végén az ifjú Koháry a filozófia „végső próba-kövén”, azaz a nyilvánosan rendezett, a stúdiumokat lezáró dispután: „. . . amaz sok Méltóságos Herczegi, Fejedelmi, Gróffi, Úri és Főnemesi Rendekbül álló Ifjúságnak ki-színlet[t] virágjával dütsőségesen ragyogó Bétsi Universitásban Philosophiájának végső próbakövén, az egész város nevezetesb Böltseinek nagyobb része jelen létében, sok erős ellen-veté­sek között . . . azon Philosophiájabeli böltseséget, mint méltán csudálható ritka virágot úgy adta világosságra, hogy azért annak szokása szerént, érdemes Homlokát dütsőségesen környül véjendő Borostyán koszorú helyett, az mos­tani Fölséges Első LEOPOLD Császár és koronás Király Urunk ő Fölsége nagy árú Arany Lánczal kerítette körül Nyakát . . .”IM Erudíciója természetesen nem csupán a poézis színpompás terepeire s a költészettan, valamint a bölcselet szférájára korlátozódott, legalább oly jól ismerte a barokk kor képzőművészetének alapelveit és gyakorlatát, miként amazokat. Okkal hangsúlyozza Varga Imre, hogy „mint a korban általában, a művészetek határai nála is összemosódrtak . . .”, verses műveiben .......a ké­p ek, szobrok, műalkotások . . .” „eseményes történetekké” válnak, s tudunk arról is, hogy előszeretettel írt embléma-mottókat, „emblémákat magyarázó verseket.”2" Thaly Kálmán már 1876-ban közölte azt az 1666. augusztus 20-án Bécsben kelt Koháry-levelet21 (anyjának írta), amely a második tanév anyagát képező fizika stúdiumait záró disputájára készített emblémájának leírását tar­talmazza, s amelyet - mint művészi hajlamának, adottságainak, tájékozottsá­gának, felkészültségének dokumentumát - célszerűnek látjuk idézni: „Hogy pedig Ngod mégis távúlrúl tudja: mibűl vagyon az emblémámnak fundamentu­271

Next

/
Oldalképek
Tartalom