Bodó Sándor - Szabó Jolán (szerk.): Végvár és társadalom a visszafoglaló háborúk korában (1686-1699) - Studia Agriensia 9. (Eger, 1989)

Lőkös István: „Üdő mulatás közben szerzett versek” Koháry István költészetéről

Lőkös István „ÜDÖ MULATÁS KÖZBEN SZERZETT VERSEK KOHÁRY ISTVÁN KÖLTÉSZETÉRŐL Koháry István költészetének irodalomtörténeti mérlegelése mostohának sem­miképp sem mondható. Irodalomtörténeti bibliográfiánk három összefoglaló méltatást és mintegy másfél tucatnyi tanulmányt, cikket tart számon, mint legfontosabbakat.1 Ezek egy része a múlt századból, más része a felszabadulást megelőző évtizedekből való. Az 1945 utáni hosszabb-rövidebb interpretációk száma sem kevés, ami arra vall, hogy Koháry költői teljesítményét diszciplí­nánk a kor magyar lírájának konstellációjában is számottevőnek ítéli. Az 1957- ben Bóka László és Pándi Pál szerkesztésében megjelent irodalomtörténet vonatkozó fejezetében Bán Imre pl. Koháry mesterségbeli tudására figyelmez­tet, hangsúlyozva, hogy „Koháry ügyes verstechnikus, mind a Balassi-strófát, mind a Gyöngyösi-féle tizenkettőst hibátlanul kezeli.2 A kézikönyv második kötetének Koháry-fejezetében ugyanő Koháry költői oeuvre-jének „hangulati egységéről”, moralizáló, valamint „látomásos, allegorizáló” jellegéről, a főúri környezet rajzában a barokk leírás „sikerült” változatáról szól, s természetesen arról is, hogy ez a líra „fráziskincsét”,,. . . a magyar nyelvű udvari költészetből merítette; a moralizálást, a mesterségbeli fogásokat és a szerkezeti megoldáso­kat a jezsuiták iskoláiban tanulta.”-1 Jeleníts István egy Koháry-vers (Ez világot senki által nem élte, sem kedvére mindenkor, bú nélkül nem élte) vizsgálatának tanulságait összegez­ve - egyebek között - arra figyelmeztet, hogy Koháry tudatosan módosította a Balassi-strófa tizenkilences sorait s így „. . . az a módosított Balassi-szak, amellyel első füzetében találkozunk, átmenet az eredeti Balassi-strófa változa­tosabb lírizmusa s a tizenkettesek személytelenül méltóságos világa közt, ahogy nyelvi megoldásai is Gyöngyösiéhez közelednek”.4 A versből áradó „költői-emberi magatartást” érintve utal ennek a „sztoikus-keresztény filozó­fiában” gyökerező „tartózkodó, szemlélődő” jellegére, amelyet egy „bibliás- keresztény eszmevilág” tarkít.5 Az 1945 utáni legterjedelmesebb Koháry-dolgozat szerzője, Varga Imre a teljes oeuvre-re is figyelve konstatálja, hogy a mintegy tízezer verssorra tehető Koháry-életmű „. . . a magyarországi udvari szellemű barokk líra bete­tőzése”.6 A Koháry-líra iránti irodalomtörténeti érdeklődés újabb jele az a kisebb, a Koháry-életmű kronológiai helyével kapcsolatos polémia is, amelynek kez­deményezője, Szigeti Csaba „. . . a XVIII. század első negyedének irodalmá­ban . . .” véli kijelölhetőnek Koháry helyét, abból kiindulva, hogy az életmű -a versek egy jelentős hányadának kinyomtatása okán-1720-ban „. . . érke­zett az irodalom intézményébe . . .”, így „. . . ez az időszak adja meg valódi értelmezési kontexfusát . . .”7 A Szigeti javaslatára reflektáló Varga Imre fent idézett tanulmányának okfejtése és eredményei alapján továbbra is vallja, hogy a Thököly fogságában 1682-86 között szerzett Koháry-versek a barokk 269

Next

/
Oldalképek
Tartalom