Katona Mária: Két évszázada Balmazújvároson - a balmazújvárosi németek története / Újvárosi Dolgozatok 5. (Balmazújváros, 1997)

24 Würdigen Tractus gantz ein Müthig, die frey heit uns zu geben, unsre Todte durch unsere Schuhle be graben zu lassen. 4, Ist es auch eine große be trübnis unter uns, das mann sich über uns Ver storbne, da mann des Tröstens aus gottes wort am aller Nöthigsten hat, auch nicht um die be Zahlung in unserer Sprache Kann trösten lassen, zu Vor mann nicht auch Erstlich eine ungarische Predigt hat halten lassen, da auch in noch der zehende Kann eine Predigt zahlen, also müssen Viele Ihre im leben lieb gewesenen ohne tröstliche zu redtungen aus gottes wort. Von sich ziehen uns tragen lassen, also bitten wir noch mahls gantz ein Müthig den Hoch Ehr Würdigen Herrn Senior, und Hoch Ehr Würdigen Tractus, uns doch darin eine frey heit zu geben uns über unsere Ver storbene eine Lob Redte durch unsern Herrn Schuhl meister halten zu lassen, ohne eine ungarische Predigt, in dem wir Von einer ungarischen Predigt wenig oder gahr nichts Ver stehen, welcher aber will eine ungarische Predigt haben bey der Teutsche Lob Redte, wollen wir nichts wieder sprechen. nékünk, hogy halottainkat mi búcsúztat­hassuk. 4, Nagy bánatunk az is, hogy mivel az Isten igéjéből jövő vigasz ilyenkor a legszükségesebb, halottaink feletti bá­natunkban nem a saját nyelvünkön vi­gasztalódhatunk, ha előtte elsőként nem egy magyar nyelvű prédikációt hallga­tunk, de a tizedből csak egy prédikáció tellik, tehát sokan, akik életükben isten­félők voltak, az Isten igéjéből jövő vi­gasztaló beszéd nélkül távoznak és te­mettetnek el; ismételten egybehangzóan arra kérjük hát a nagytekintélyű Senior urat és a tekintetes Tractust, hogy adja­nak nekünk szabadságot abban, hogy halottaink feletti magasztaló beszédet iskolamesterünkkel tartathassuk meg, magyar prédikáció nélkül, melyből ke­veset vagy semmit nem értünk; de aki a német magasztaló beszédhez magyar nyelvű prédikációt szeretne, annak nem mondunk ellent.

Next

/
Oldalképek
Tartalom