Nyakas Miklós: A bihari kishajdú városok története (Bocskai-szabadságharc 400. évfordulója 5. Debrecen, 2005)
Függelék
a földesúr oly rendbe és disciplinába tartsa, ha kiket el nem viszen magával, hanem hon hagyja is, hogy azok által is közönséges alkalmatlanság e hazában ne következzék, de ez mindkét rendbéliek is a varmegye tiszteinek jurisdictioja 584 alatt légyenek, mint egyéb nemes vagy nemtelen vármegyebéli több lakosok. ARTICULUS III. Valamely hajdukapitány, hadnagy vagy egyéb köztök lakó akármely rend, fejedelem vagy váradi főkapitány híre nélkül török közé menni, küldözni, irogatni, gyűléseket magok között hirdetni merészelne, a fejedelmek vagy a váradi kapitányok, sőt afféléket rajtaérvén, más egyéb rendbéli tisztek is megfoghassák, Váradra bévihessék és olyanokat a váradi kapitány halállal büntethesse, és javai confiscáltassanak 585 ; egyéb innovatiókat 586 is pedig fejedelem és ország consensus! nélkül ne csináljanak, idegen országból közinkbe küldendő nemcsak valamely közölök való privata personát, hanem fejedelmek, ország és egyéb közállapotokat nézendő dolgokról írott leveleket a fejedelmeknek vagy váradi kapitányoknak béküldözni tartozzanak sub poena eadem. 587 ARTICULUS IV. A hajdú vitézek magok territóriumán kívül más jószágot vagy telekeket ha venni akarnak vagy birnak, 588 mely a megvételnek előtte vármegyéhez volt incorporáltatva 589 afféléket ne egyéb igazsággal és szabadsággal vegyenek, tartsanak, se bírjanak, hanem mint egyéb nemes patronusok a decretumnak continentiája és ország statutumi szerént és az olyan helyeknek vagy azok felett való perlekedéseknek forumja a nemes vármegye és tábla légyen. A törvénytelen arestatiók 590 dolgából a hajdú vitézek is az ország közönséges constitutiójához tartsák magokat 591 ; azon kívül cselekedők ellen a váradi kapitány székin légyen az articulusok szerént való brevis processus és executió 592 is. 583 Disciplinába: fegyelembe. 584 Jurisdictioja: joghatósága. 5 5 Confiscáltassanak: elkoboztassanak. L. az 1. az 1609., 1613. és 1631. évi évi. erd. t. czikkeket. 586 Innovatiókat: újításokat. 587 Sub poena eadem: ugyanazon büntetés alatt. 588 L. 1635.évi erd. t. ez. 589 Incorporáltatva: bekebelezve 590 Arestatiók: letartóztatások. 591 V. ö. az App. Const. 47. Cz. 6. cz. CQ') Brevis processus és executió: rövid per és végrehajtása