Szekeres Gyula: „AGJ VR ISTEN MOSTIS ILJ FEIEDELMET..." ( Bocskai-szabadságharc 400. évfordulója 3. Debrecen, 2004)

A megszabadító hős, és egy kenyérosztó tányér, meg egy ón borospalack összefüggése

A református Bibliában található keresztreferenciák (párhuzamos he­lyek, citátumok) csak megerősítik a kenyérosztó tálon található idézet bevésésének néphagyománybeli ihletettségét. Egyben alátámasztja a cí­merkép jelentéstartalmát is: „Oroszlánkölyök Júda; zsákmányt ejtvén, felmentél, fiam! Lehevert, lenyugodott, mint a hím oroszlán, és mint nős­tény oroszlán; ki veri őt fel?" [1 Móz. 49.9] „Imé e nép felkél mint nős­tény oroszlán, és feltámad mint hím oroszlán; nem nyugszik, míg prédát nem eszik, és elejtettek vérét nem issza. " [4 Móz. 23.24] A történeti korba illesztett képírás szerint a császáriak kezében már nincs a pajzs. Ez is jelképezi, hogy a folyamat egy pillanatnyira lezárult, minden visszatért az eredeti medrébe, és helyére. A cselekvő tigrist fel­váltja az oroszlán és a vértes vitéz pajzsnélkülisége egyértelműen utal annak veszteségére is. A fény újra felszabadult! De a képírás szerint: - a két fél [az oroszlán és a vértes] szembenállása még nem szűnt meg! A fentebbi képírási látásmód és gondolkodás folytonosságát bizonyítja a szoboszlói református eklézsia által 1830-as évszámmal datált pecsét­nyomója is. 641 A pecsét­nyomón a következő felirat fut körbe: „PAROCH: IN. ECCLA. H: C. SZOBOSZLÓ VIENSI. 1830. SIGIL.". A pecsétnyomó címer­képében Szoboszló cí­mere látható, azzal a különbséggel, hogy a vértes lovas kezéből ­csakúgy, mint a kenyér­osztó tányéron - itt is hiányzik a pajzs, illetve a tigrist - mint meghatáro­zó címeralakot - egyér­telműen felváltotta az A hajdúszoboszlói református egyház 1830-as oroszlán pecsétnyomója 641 BIM. 91. 312. 1.

Next

/
Oldalképek
Tartalom