Tóth Endre szerk.: Oláh Gábor ébresztése (A Hajdú-Bihar Megyei Múzeumok Közleményei 36. Debrecen, 1981)

Szemelvények Oláh Gábor műveiből - 3. Tanulmányok, esszék

GOETHÉRŐL „Goethe alakja úgy áll az idők romantikus parkjában, mint egy klasz­szikus görög szobor. Márvány Apolló, az ének és az élet istene, a nap­szemű nyilazó. Alakja fehér tisztasággal válik ki a háttérből, háttere: barna dóm, a gótika középkori csodája. Eleinte mintha nem illenék ösz­sze ez a két távoli elem; de ha tovább nézzük, összevont szemmel, . . . egyszerre csak mélységet és reliefet kap a szobor. (. . .) Egy parányi hoz­záképzelés, egy pici kiegészítő illúzió — sa szobor megmozdul, piheg, él, és ha akarjuk, le is száll talapzatáról. Ez a pygmalioni csoda az ógörög és az új-gót stílus keveredésének köszönhető. Goethe az a különös szel­lem, akiben a régi klasszicizmus vegyülni tudott az új romanticizmussal. Lénye kettős: görög és germán, görögül germán és germánul görög. Csa­lódnak, akik azt hiszik, hogy ennek a távoli két szellemnek az egyesü­lése valami öszvér lelket, felemás géniuszt hoz létre. Goethe hatalmas volta rá az élő tagadás. Nincs a világirodalomban egészebb, tökéletesebb művész-egyéniség, mint a weimari fiatal Apollóból kihatalmasodó öreg Jupiter: Goethe János Farkas. A görög szellem rendszeralkotó, harmó­niát kedvelő kalokagathiája egyesül benne a germán szellem mindent teóriába emelő filozofizmusával. Műveinek szélső jobboldalán a tiszta német Hermann und Dorotthea áll, baloldalán az ideálisan görög Iphi­genia; a két véglet összekapcsolása, egybeforradása: a Faust diadala. Goethe szellemi horizontjának nagyságát rögtön érezzük: két világot fog­lal magába, a Sophokles-Platon antik szépségű Hellászát és a középkor rejtelmes, romantikus Európáját, hogy aztán a kettő fölé odavetítse su­gárzó tudása reflektorával a kialakuló harmadikat, a modern analitikus életet." (Költők és írók. Debrecen, 1932. — 27—28. I.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom