Molnár József: Görög Demeter (1760-1833) (A Hajdú-Bihar Megyei Múzeumok Közleményei 30. Debrecen, 1975)
Kapcsolatai
A korabeli rézmetszőket támogatta, taníttatta, segítette. Akiknek írásait lapjában közölte vagy munkáikat olvasóinak ajánlotta a következők: Aranka György (1737—1817). Báróczi Sándor (1735— 1809), Barcsai Ábrahám (1742—1806), Batsányi János (1763—1845), Baráti Szabó Dávid (1739—1819), Csokonai Vitéz Mihály (1773—1805), Berzsenyi Dániel (1776—1836), Dugonics András (1740—1818), Fazekas Mihály (1766— 1828), Gvadányi József (1725—1801), Hannulik János (1745—1816), Kármán József (1769—1795), Kazinczy Ferenc (1759—1831), Kisfaludy Sándor (1772—1844), Kempelen Farkas (1734—1804). Kis János (1770—1846), Orczy Lőrinc (1718—1789), Pálóczi Horváth Ádám (1760—1820). Péczeli József (1750—1812), Szentjóbi Szabó László (1767—1795), Verseghy Ferenc (1757— 1822), Virág Benedek (1754—1830), Vitkovics Mihály (1778—1829). Sorolhatnók még tovább is: Andrád Sámuel (1751—1807). Decsi Sámuel (1742—1816), Fejér György (1766—1851), Göböl Gáspár (1745—1818), Kónyi János (+1792 körül), Nagyváthy János (1755—1819), Pállya István (1740—1802), Pray György (1733—1801), Sándor István (1750—1815), Simái Kristóf (1742—1833). Vályi András (1767—1801) neveit, akikkel szintén kapcsolatai voltak. Hogy a korabeli költők mennyire megbecsülték munkásságát és elhivatottságát, azt Csokonai és Berzsenyi hozzáírt költeménye bizonyítja legmaradandóbban. Kazinczy Ferenc amikor Bécsben járt mindig felkereste 2 s műveinek tiszteletpéldányával kedveskedett, 1791-ben Ovidius Júlia leveleinek fordításával' 1 és a Helikon virágaival/' 1811-ben a Magyar régiségek kötetével."' Bécsi tartózkodása idején Görög ismertette meg Artoria rézmetszővel és képkereskedővel, akinek üzletében végignézhette a legfrissebb művészeti és irodalmi kiadványokat. <; Takáts Sándor kutatásaiból tudjuk, hogy Kisfaludy Sándorral milyen szoros barátságot kötött. A legújabb Kisfaludy monográfiában, Fenyő István kellően analizálja ezt a kapcsolatot: „Bécsben hamarosan jóbarátok veszik körül. Bekerül a bécsi magyar írók társaságába, kik szeretettel fogadták. "Újságszerkesztőkből, a hazai irodalom áldozatos munkásaiból áll ez a baráti kör, társaságukban sokat hall irodalmunk főproblémáiról. Ide Bécsbe helyeződött át 1790 tájékán a magyar irodalmi élet központja. Atyai barátja lesz Kisfaludynak Görög Demeter, a Magyar Hírmondó szerkesztője, ki lelkesen pártfogol minden magyar művet, a hazai irodalom javára használva ki előkelő összeköttetéseit. (Görög adta ki 1790-ben Bessenyei Jámbor szándékát, ő küldte el Kultsárhoz Mikes leveleit, szerepe lesz később a Himfy szerelmei kiadása körül is.) Görög lakásán találkozgattak az írók, ez volt a központ. Idejárt Kisfaludy is. Görögnél alkalma nyílott kapcsolatba kerülni az osztrák írókkal, művészekkel. Ismerte Alxingert, Retzert, Mayernt, Beethovent is. Általuk tudomást szerezhetett az osztrák és német irodalom új törekvéseiről, az új szentimentális líráról . . . szépprózai érdeklődésére hatással volt Mikes, kinek levelei épp ekkoriban láttak napvilágot (Görög Demeter hívta fel rá figyelmét . . . esetleg látta is nála a kéziratot, míg végre 1794-ben kezében tarthatta a kész kötetet. Megszerezte könyvtárába is — későbbi szépprózai műveire a rodostói bujdosó mély hatást gyakorolt.) 7 Mikor Kisfaludy Görög buzdítására a költészettel való foglalkozást