Bencsik János szerk.: Hajdúsági Múzeum Évkönyve 1. (Hajdúböszörmény, 1973)

Ismaeliten, Bösörmenien, Wolgabulgaren

A kutya tisztelete a farkastisztelettel váltakozva a török népeknél általá­nosan elterjedt. 7 1' A dunai bolgárok 7' és a magyarok is esküdtek kutyára.' 8 A vol­gai bolgároknál a kutya ugatásából jósoltak. 7 9 Zalavárott Fehér G. figyelte meg a kutya áldozati szertartásban való szereplését. 8' 1 Volgai bolgár területről Tiga­sevóban szentélyben, 8 1 és a balimeri Gorodiscsében 8 2 is került elő kultikus ku­tyatemetkezés. Röviden összegezve az elmondottakat azt láthatjuk, hogy csak komplex módszerrel közelíthettük meg a magyarországi böszörmények eredetének kér­dését. így sem állíthatjuk, hogy feleletet kaptunk minden felmerülő problémá­ra. Az oroszföldi régészeti anyag és irodalom behatóbb ismeretének hiánya bi­zonyára megakadályozta számos kérdés felvetődését is, néhányról magunk is sejtjük, hogy helyszíni tanulmányok híján tovább lépni nem tudunk. De talán annyit mégis sikerült elérnünk, hogy a magyarországi mohamedánok és török fajtájú népelemek kutatásában új lehetőségre mutattunk rá, nevezetesen arra, hogy a honfoglaló magyarság egyik fontos népi összetevője a volgai bolgárság kevert tömbjéből szakadt ki, és nagyobb, zárt tömbben Kelet-Magyarországon, a dukátusban telepedett meg. Károly Mesterházy ISMAELITEN, BÖSÖRMENIEN, WOLGABULGAREN In unseren Quellen aus der Arpadenzeit (Chroniken, Urkunden, Gesetze) kommt der Name der Ismaeliten und Bösörmenien mehrmals vor, und einmal wird auch der Name der Bulgaren erwähnt. (S. Anm. 1-3.) Die Vergleichung der einzelnen Daten des Quellenmate­rials begann bereits im 19. Jaurhundert. Den engen Zusammenhang der scheinbar so ver­schiedenen Benennungen hat die Geschichtswissenschaft von verschiedenen Seiten her unter­sucht. Zunächst wollen wir die Ismaelit-bulgarischen Beziehungen näher betrachten. Bei Ano­nymus finden wir folgende Stelle: ,,de terra Bular venerunt quidam nobilissimi domini cum magna multitudine Hismaelitarum." (S. Anm. 4.) Das Wort Ismaelit (anders Sarazene, 1233: sarracenos sive ismaelitas), diente als gemeinsame lateinische Bezeichnung der arabischen Völker, und es wurde später auf alle mohamedanischen Völker übertragen. (S. Anm. 5­7.) Der erste bedeutende Wissenschaftler, der nach Katona, Fessier, Horváth und Kosso­vich sich mit dieser Frage beschäftigte, war János Jerney. Die oben zitierte Stelle bei Anonymus wird von Jerney als authentisch angenommen. Seine Konzeption ist: 1. Die Na­men Ismaelit und Sarazene dienten früher zur Bezeichnung der Araber, später aller mo­76 Munkácsi B., Farkastisztelet az ókor törökjeinél. Ethn. 42 (1931) 32-33.; Szendrey Zs., Farkastisztelet az ókor törökjeinél. Uo. 91. 77 Fehér G., Arch. Ért. 80 (1953) 46. 78 Fejér G., Codex Diplomaticus I. 229-235.; Gombos A., Hadtört. Közi. 28 (1927) 508., MHK 326. 79 A magyar honfoglalás kútfői. Szerk. Pauler Gy. és Szilágyi S. (Bp. 1900) 210. 80 Fehér G., Zalavári ásatások. Arch. Ért. 80 (1953) 46-47.; Ua., Acta Arch. Hung. 4 (1954) 228-229. 81 r. A. Oedopoe —JJaeudoe., TnraiueBCKoe ropoflHiue. MHA. Ill (1962) 86. 82 Uo. 46

Next

/
Oldalképek
Tartalom