Lakner Lajos (szerk.): A Debreceni Déri Múzeum Évkönyve 2016 (Debrecen, 2016)

Történettudomány - Kürti László–Papp Klára: „Egy csöpp kultura nincs az egész háborúban” – Kecskés József naplója 1915-ből

58 KÜRTI LÁSZLÓ-PAPP KLÁRA egy darabig vissza majd Bukovszkóra. Nagyon megörültünk, hogy vég­re egy nagyobb faluban lehetünk. Itt mindjárt lepakoltunk, kényelmesen megtisztálkodtunk, miközben észrevettem, hogy bizony magam is meg vagyok sebesülve a térdem (bal) felett. Persze nem nagyon veszélyesen. 5 órakor ebédeltünk 7 kor vacsoráztunk én 8 tojást s savanyú burgonya­levest. Nagyon jól laktam s szalmából egy kis házban készített helyemre csakhamar le is feküdtem. Nagyon jól aludtam egész éjjel, bár egy kissé fáztam. (3-ik szakaszt újra visszakaptam.) 915.V. 12. 7 órakor keltünk. Fekete kávét s tejes kávét reggeliztem. Most már csak lopjuk a napot. Pihenünk. Mit már tegnap hallodtam úgy látszik hogy be­teljesedett. Hogy elfogtak 20 ezer oroszt s mind inkább szorul az oroszok körül a bekerítő gyűrű. Hogy mi amrie reservék lennénk egyelőre körül­mények igazolják. A Kommando is itt van ebben a faluban. Azt hallom, hogy szegény Csenged testét ide hozzák már ma is katonai pompával te­metik itt el. Bár így lenne. Legalább meg volna az elégtétel s talán juta­lom, hogy hazájáért vérzett el. Most pedig írok leveleket 10 órakor tábori istentiszteleten voltunk, melyet az ég atyjának szabad templomában tar­tott egy ref. pap. Igazán megható volt prédikációja, hát még az utánna következő. Te benned bíztunk eleitől fogva. Utána a templomhoz nem messzire levő temetőbe mentünk, hol már várt egy ki ásott sír, benne egy deszka koporsó lefödve. A Csengeri holt tetemét tartalmazta. A ref. pap imádkozott s kifejezésre juttatta, hogy az egész ország részvéte, ve­szi körül úgy a névtelen sírt, a jelzett hősöket. Hálás is lesz a magyar nép s minden templomban ott lesz a világháború hőseinek neve. Az elhantolás után ebédhez fogtunk majd egy pár levelet írtam s 2 óra felé útnak indul­tunk Sanocec felé.36 A főherceg s új divisionárunk poros utón... 6 óra fele érkeztünk meg. Az alezredes...épen előttünk lovagolt mindég /ma kapta a vaskorona rendet/ s mi folyton szívtuk a jó országút, sűrű porát. Kárpó­tolva lettünk azután mégis kellemes lakóhelyünkkel, melyet körös körül zöld rét övez. Jól meg mosakodtunk és tejes kávét ittam, majd pörköltet vacsorázva miután a ruhámat kimosatás végett odaadtam, jó szalmából csinált ágyba nyugodni tértem. Nagyon jól aludtam. 915. V. 13. 7 órakor keltünk. Reggelizés után miután már a felkelés amikor János által átadott lapokat tanulmányoztam a század beosztást csináltuk meg, Én a 3-ik szakaszt vettem át, mert Pesti s Garaja már tegnap ott ha­gyott, bennünket Én aközben a sebemet is bekötöttem, mert időközön­ként nagyon fáj. Most pedig írok leveleket, mert egymásután következő 3 nap legkevesebb vagy 10 lapot s levelet kaptam. Levél írás közben hív­nak a kapitány úrhoz a többi zügskomandón voltak együtt. A Belogungs eingabét kellett összeállítani a 10 iki ütközetben kitüntetettekről. Én is be­adtam vagy 6 ot s végül engem is kitüntetettekre terjesztett be a kapi­tányom ezzel akarva jutalmazni kitartásomat. A nagy ezüstöt helyezte 36 Sanok, lengyel település a Kárpátokban. kilátásba. Menágei után lóhnungot [N. Löhnung=zsold] fizetnek. 5 ko­ronát a tiszti menagera adtam mindjárt belőle. 4 órakor 1,50—ért vettem vajat s abból jót beuzsonnáztam. A ruháimat szépen kimosták a háziak, kik különben igen jóra való emberek. Este 8 kor vacsoráztunk felséges va­csorát pezsgővel utána barack befőttöt. Végre ez az óhajom is beteljese­dett. Miután egy kicsit kártyáztunk lefeküdtünk. 915. V. 14. Reggel % 7 kor keltünk s reggeliztünk tejes kávét vajas kenyérrel. Álta­lános készülődés annyival inkább, mert 10 órára van a menager rendelve. Igen a menagerig kártyáztam Spiróval s Kerekessel s nyertem tőlük 7 Vi krajcárt. Délben jól ettünk s 2 órakor már útban voltunk visszafele. A fő­herceg előtt vorbeimars volt, majd rettenetesen porfellegben 5 órakor megérkeztünk egy hosszú falu végére meglehetősen kellemes kvartierra. A falu Niebieszesung (?). Sejtjük hogy nagy változás előtt állunk. Gon­doljuk hogy Bukovinába, esetleg máshova irányítva bevagonirozva sajnos hamar az ellenkezője lesz, mert éjjel 1 órakor abmars, Tyranna, eset­leg Dobromil fele. Vacsora mely igen ízletes volt nagyon jól esett. Utá­na mindjárt lefeküdtem bő szalmára, s olyan fenségesen aludtam, mint még talán soha. 915. V. 15. Éjjel egy órakor bár fölzavartak szerencsénkre nem volt abmars. Ellen­ben 5 órakor már indultunk. Eleinte szép, majd szeles, végül hideg esős időben érkeztünk egy erdőbe, hol menedéket kerestünk az időjárás ellen. Itt vagy 6-10 ig rostoltunk. Ekkor útnak indultunk újra s úgyszólván sza­kadatlan mars után Tyrawába érkeztünk este 7 órakor.37 Megmosdottam jól s míg a vacsora megérkezik naplót s levelet írok. Késő este 9 óra után a konyha megérkezése után jól bevacsoráztunk s a szabadban csinált sá­torban aludni tértem. Gyönyörűen aludtam csak egy párszor zavart a ba­katársaság, az eleség szétosztásával. Egyébként ilyen bolond mars után, egyszer sokáig állunk minden cél nélkül, máskor rohanunk, nagyon jól esett pihenni. 915. V. 16. Vasárnap reggel van. Táboromban zajos az élet, egyik mosdik, másik útra készül, harmadik a tűznél melegszik stb. Egyelőre bizonytalanság­ban vagyunk a mars kezdetét illetőleg. Tehát általános mozgás. Tegnap félfüllel hallottam, hogy Przemysl elesett, hogy igen e a következmények fogják megmutatni, hogyan tartotta pedig magát. Hallik az a hír, hogy az ostromló seregbe leszünk beosztva. A menagei délben rendes időre meg­volt s mi még mindég rostoltunk. Délutánt kártyázással, levélírással töl­töttük közbe-közbe kihallatszott a meglehetősen szép kis templomból ájtatos szép éneke. Estefelé nagy örömömre 3 lapot is kaptam. Később az alezredes úr Zeishoz (?) megbeszélésre gyűltünk a tisztek össze, hol né­37 Valószínűleg Tyrawa Woloska, Dél-Lengyelországban lévő kis település, a Beszkidekben, Sanoktól északkeletre.

Next

/
Oldalképek
Tartalom