A Debreceni Déri Múzeum Évkönyve 2007 (Debrecen, 2008)

Történettudomány és művelődéstörténet - Bíró Éva: „Mintha az időt és a teret lapoznám” Kötetrendeződés Szabó Lőrinc Örök Barátaink-ban

„Fejük lehajtva állnak és harangjuk, bár arany korona ragyog alattuk, csupa pehely és ezüstös tükörszín: olyanok, mint lelkek, melyek a síri álom tüntén csak félig vannak ébren, s a rontó, nyers, koratavaszi szélben még nem nagyon mernek egész kinyílni." (Stefan George: Búsak, ahol találkozunk) A Baudelaire-fordítással pedig bezárja a tél és tavasz „versengéséből" adódó kettősséget „egymásba csendül a szín és a hang s az illat" „test s lélek mámora zeng bennük az ég felé". A folytatás a szép tavasz idilljét sejteti, a meleg „végső" győzelmét a hideg fölött, melyet előzőleg eleve ciklikussá predesztinált(l), de ha van tavasz, akkor most itt van, és lehet élvezni: „Az idő levetette már szél- és fagy- és eső-csuháját, hímzett ragyogás fedi vállát, tündöklő tiszta napsugár" (Charles d'Orléans: Rondó) Nem csak a költő, a fordító, a vers szól így, hanem a madár is: „Az idő levetette márszél- és fagy- ós eső-csuháját." Minden mi él, mit (újra)élet­re keltett a tavasz, minden teremtett hirdeti az újjászületés beteljesedése!, az új lehetőség létezését. A patak motívum előbukkan, és átjárja a tavasz­verseket, ahogyan a tavaszt. Folytatódik a felhőtlen tavasz-kép megerő­sítése, „a télnek nyoma sincs sehol" (Dietmar von Aist: Ah! már közel az idő) Még a tavaszi vihar sem kelti a pusztítás hangulatát. „De szép az első égi lárma, mikor májusi dörejek mintegy csintalankodva, játszva teledübörgik az eget!" (Tyutcsev: Tavaszi vihar) Az esővíz: „aranyba vont gyöngyök", a „patakmorajlás az „erdei kon­cert része" a tavaszi vihar vidám mulatság része. A madarak megszólal­tatása is folytatódik: „mámoros csalogány", „Hars pacsirta", „széptorkú vörösbegy", „S most... Uj hang szól: a kakuk az! / Ka kuk! Üdvözlégy víg tavasz!" (John Lyly: A tavasz köszöntése). Nincs esélye már a jégnek, „pár nap még, s egy se lesz sehol" a verseken és tavaszon át-folyó patak, folyó magába olvasztja elviszi a tengerbe a jégtáblákat. „Nézd, a folyam hátán, a frissen zajló árban tolongva - nézd: táblánkint hogy úszik a mindent ölelő tenger jegébe! (Tyutcsev: Jégtáblák) Az ember helyét, az emberi kapcsolatok helyét a világban, a természet­ben, a fordításokban közelíti meg a Tyutcsev-fordítás zárásával: „embe­ri Én, te végzetes, / nem álmaid hű tükre-mása, / nem sorsod örök képe ez?!" És Goethével zárja A teremtett visszajut a teremtőhöz a körforgás teljes ( pontosabban: spirál, nem pedig egymástól független körök) A Proemion kiáramlása, le­felé tekintése, a Fölemelkedés-ben vissza, vagy fölfelé fókuszál: „Völgyek, tavak felett, a bércek büszke vállán Tulszökve, tengerek s zúgó erdők felett, Túl a napon, túl a felhők és éterek, Tu! a szférák örök csillagöves határán, Lelkem vígan mozogsz a fényben odafent.... Tombolva hasítod a mély-mély végtelent" (Baudelaire: Fölemelkedés) Ganymedesben a kettő együtt jelentkezik, először lefelé fókuszál, „Tavasz, te drága! Ezer szerelem gyönyörével Szakad szívemre Örök meleged Szent árama, Végtelen szépség!" nem véletlenül tette a kötetrendező két verssel előbbre a Tavaszi vi­hart, Ganymedes elragadását 12 készíti elő az utolsó versszakkal, ugyan­akkor utal arra is, amire a Ganymedes nem: „Azt hinnéd: Zeus sasátitatva Hébe, szeles égi cseléd, nevetve földrezúditotta viharral-habzó serlegét." (Tyutcsev: Tavaszi vihar) Erre a hívójelre aztán elindul a fölfelé tartó mozgás vagy visszaáramlás: „Föl! Valami visz. Lefelé szállnak a felhők, felhők hajolnak a sóvár szívhez! Hozzám! Hozzám! Az öletekben fölfelé: ölelten ölelni! Föl a kebledre, világok szíve, Atyám" (Goethe: Ganymedes) 12 „a közönséges monda szerint (Homérosz) Trós és Kallirrhoé fia, llos és Assarakos test­vére, kit az istenek szépsége miatt az Ida hegységben vagy Dardaneion hegyén elra­gadtak, hogy az Olimpuson Zeus pohárnokává tegyék. Későbbiek szerint Zeus maga rabolta el sasalakban, vagy sasával raboltatta el" Vö. A Pallas nagy lexikona VII. Pallas Irodalmi és Nyomdai Rt, Bp., 1894.816.

Next

/
Oldalképek
Tartalom