A Debreceni Déri Múzeum Évkönyve 2002-2003 (Debrecen, 2003)

Irodalomtörténet - Bakó Endre: Dutka Ákos és Ady Endre

Következő kötete, A vénség balladája, 1965-ben Gink Károly portréival, Sík Csaba szerkesz­tésében jelent meg. Dutka ekkor már 84 éves. Zömmel új versekről van szó, amelyeket 75. élet évétől kezdve írt, s bizony itt-ott a hanyatlás jelei mutatkoznak rajtuk. Ez leginkább az ismétlé­sekben, a bőbeszédűségben érhető tetten. Egy részük alkalmi költemény születésnapjaira. Ezek­nek közös nevezője az erkölcsi helytállás érzetének büszkesége, étosza: „megmaradni híven biha­ri legénynek" (Titkom). A Hatvan év után a feleségemnek még az asszony életében íródott, de már az elválás előérzetével. Az öt részből álló Magdám emlékezete bizonyos mértékig Szabó Lőrinc kedvest sirató szonettjeire emlékeztet (A huszonhatodik év), a lelkiismeret és önvád mardosó hul­lámverése nélkül. A Sik Csaba szerkesztette könyvecskében olyan őszintén kicsordult vallomás is napvilágot láthatott, mint „Nem ezt álmodtad, tán nem is akartad, / A vajúdó világ lásd, mindig mást akar." (Ne búsulj, pajtás). Ugyanakkor az én-kettőző Biztat a ködlegény stilizált téridejének ifjúkori fantomalakja arra biztatja, hogy himnuszt énekeljen, mert „új magok csirái új tavaszt ígérnek." Megunhatatlan témája Várad, Ady, A Holnap. Ezúttal a nagyváradi Ady Múzeum ava­tására írt költemény képviseli ezt a szinte főtémává terebélyesedett vonulatot, ünnepelve a hét bátor titánt, akik hajnalt kurjantottak Várad piacán. (Üljünk be a Müllereiba). Verssel tisztelegett Ady előtt nyolcvanadik születésnapján is, s rajongó sorokkal rótta le baráti tiszteletét Juhász Gyula emléke előtt, azzal a rejtélyes sorral: „Mert te voltál a Nagy már ott is, Váradon". Ez úgy hangzik, mintha valaki más ellenében kellene költőtársának elégtételt szolgáltatnia. 85. születésnapjára dr. Papp János szerkesztett válogatott kötetet A Holnaptól Remetéig cí­men. Új vers alig található benne. A Prológus önértékelésre vállalkozik: Nagy út „A Holnap "-tói Remetéig Könnyben, közönyben taposni végig, Kaján kortársak sorfalán keresztül Töretlen hittel, - bár sajgott veszettül ­Meg nem hajolni, s csak azért is A Sors parancsát végezni mégis. (...) de így született - ha nem mindig remekbe ­a magyar vers megújult tiszta lelke. Csaknem kilencven évesen megérte, hogy Kallódó dallamok (1970) címen a Magvető Kiadó 70 éves költői pályájának hosszmetszetét adja. Új verseket is találunk benne: (Akkor hazaszalad­tam, Lina néni, Mihalik Sándornak, Ady szobra előtt). Közli az Örök óta c. vers Kacsóh Pongrác által megzenésített kottáját. Székely Magda szerkesztői munkájáról nem sok jót mondhatunk. El­sősorban azért, mert a válogatás voltaképpen szelektálás, nem veszi figyelembe Dutka magyarság verseit, még azokat sem, amelyek már 1945 után megjelentek. Vagyis meghamisítja a költő mű­vészi arcát. De tudatosan hamisít szövegeket is. Az csak hagyján, hogy A kemencém falára c. ver­sében gyújtóbombá-ra cserélték a muszka bomba szintagmát, de a Sikoltsunk élő s holt magyarok c. irredenta versben a Váradtól Enyedig rab magyarok ajkán sort zokogj az ifjú új magyarok ajkán sorra változtatták, a Hargita ormán s a Tátra alatt helyett pedig Gellérthegy ormán s a Mecsek alján változat éktelenkedik. Ezzel a vers elkanyarodott eredeti ihletforrásától, s elvesztette értel­mét. Mit keres akkor a Hallod-e Párizs e nagyszerű kórust sor a versben, ha nem a méltánytalan trianoni békeszerződésről van szó? S miért zokog a költő fajtája kálvária útján? Mit keres a Két világ­háború között c. ciklusban az Ajánlás c. költemény, ami 1915-ben jelent meg? Ezekhez a 90 éves Dutka minden bizonnyal hozzájárulását adta. Vádoljuk érte a nagy kort megélt „bihari legényt"? Végül is Dutka Ákos emberi habitusa és költői karaktere szinte minden lényeges ponton kü­lönbözött az Ady Endréétől. Dutka költői alkatát tekintve közelebb állt Babitshoz, még inkább 337

Next

/
Oldalképek
Tartalom