A Debreceni Déri Múzeum Évkönyve 2000-2001 (Debrecen, 2001)

Művelődés- és irodalomtörténet - Stetka Éva interjú a Debreceni Irodalmi Múzeumban. Közli: Várhelyi Ilona

lőtt, s beteg, s egyedül van, Debrecenbe helyeztettem magam. Az alkotás, a tanítás legszebb, leg­nyugodtabb évei következtek. Időközben tanársegéd lettem az egyetem francia tanszékén, különös­képpen aznap lettem beteg, amikor első órámat tartottam az egyetemen. Evekig még tanítottam. S világos, fényes alkotás időszakait követte a sötétség és az összeroskadás időszaka. Egy idő óta nyug­díjban élek, teljesen egyedül, időm nagyrészt irodalommal, zenével, nyelvtanulással töltöm. KÖLTÉSZETEMRŐL, S HOGYAN LÁTOM ÉN A KÖLTÉSZETET A költészet önkifejezés. Egy életérzést, vagy valóságot valósít meg, a forma fegyelmébe be­zárt világot. Van valami örök és közös az ősköltészeti népköltészet, a klasszicizmus, a realizmus, a szürrealizmus stílusirányai között. Mi ez az örökkévalóság? Talán az, hogy örökké megteremti a lírai önkifejezés lehetőségét. A költészetben a világ válik valósággá, de egy másik, játékos világ, mely újjáteremt minden valóságot. Új esztétikai törvényei fölérnek a ritmus és rím követelmé­nyeivel. A modern líra semmi lenne a szimbolizmus nélkül - erre is kitérek - Verlaine, Rimbaud, Rilke, Baudelaire nélkül. A klasszikus Verlaine-i hasonlatra, - „a Hold úgy ül a templomtorony fölött, mint pont az i-n" - rímel József Attiláé: „A levelek zizegnek, mint a röpcédulák." A ha­sonlító és a hasonlított itt egyensúlyban van, kölcsönösen föltételezik egymást, nálam metaforává olvadnak össze: „A csillogás az égen még nem a te szemed." A szimbólumban a hasonlított önállóvá válik. „A kert olyan, mint a kert helye." A szürrealizmusban - Appolinaire, Cocteau, Aragon, Éluard, Michaud, Sartre költészetében ­a világosan megfogalmazott mondanivaló helyett valamilyen lelki- vagy tudatállapot kifejezésé­vel találkozunk. Egyszerű hasonlatok helyett analógiákkal, szabad asszociációkkal, abszurd kö­vetkeztetésekkel találkozunk, lett légyen a forma rímes, vagy rímtelen szabadvers, vagy akár a klasszikus tizenkettes, mint Aragon, vagy ősi nyolcas, esetleg negyedfeles jambus, mint Cocteau verseiben. Az avantgárd elejétől végéig haladó költészet volt, mégis világosan megkülönböztet­hető benne egy forradalmár, egy anarchista és egy klasszicizáló folyamat. Aragon, Éluard, Michaud, Cocteau, Radnóti. A klasszicizálás a vers csattanószerű lezárásában, a gondolat-kép lo­gikaivá válásában lelhető fel. Az ébredés partjáig című első kötetemben a Mulandóság című vers a múlandó létben vallja a fájdalom örökkévalóságát. Az Ölelj át... vágyában az élet értelmét megtalált lélek szava szólal meg. Ahogy Beethoven fájdalmas rázkódásokban talál helyet az örömnek az Öröm-szimfóniában, itt is felsejlik az elmúlás gondolata, s ebből nyeri értelmét az élet: a szeretet jóságában, a tisztaság vágyásában. Mulandóság Ahogyan hajlik a nyír ahogyan meghajlik a túlérett kalász Úgy van tele az én szívem fájással szerelemmel Ajkam szólásra nyílik de énekelni nem mer S bújok előled bár tudom hogy egyszer megtalálsz még Madár szeretnék lenni néha földobni magam az égre S szárnyamat összecsukva öngyilkosán zuhanni alá Hinni legalább egy pillanatig hogy mindennek vége lesz S kitéphetlek magamból kegyetlenem kiben folyton önmagam látom 324

Next

/
Oldalképek
Tartalom