A Debreceni Déri Múzeum Évkönyve 1991 (Debrecen, 1993)

Művelődéstörténet, irodalomtörténet - Halmy Márta: Szentgyörgyi József orvos levelei Kazinczy Ferenchez

3. Kazinczy - Szentgyörgyinek Ér-Semlyén, 1803. Xbr. 29. [K.F. lev. 637.1. V.J. III. köt. 136.0.] "Édes barátom! Betűimből láthatod, hogy már egészen felépültem jól vagyok nincs semmi bajom, s örvendek a tőled is nyert életnek. Jó voltodat, barátságodat a legszívesebb háláda­tossággal köszöntöm." 4. Szentgyörgyi - Kazinczynak. Debrecen, 1805. febr. 22-én [K.F. lev. 724.1. V.J. III. köt. 270.O.] "Méltóságos Aszszonynak 24 óra alatt nem leszsz széki azonnal készítessen ezen szerekből kristályt 119 és egy kalán olajat (lehet reptze, vagy len mag olaj is ha friss) hozzá tevén adja, vagy adassa be magának. Ezen szereket még nagy görtsök alkalmatosságával is javaslom, de akkor olaj nélkül, hogy minél tovább benn maradjanak." 5.Kazinczy - Szentgyörgyinek, Ér-Semlyén, 1805. márc. 6-án [K.P. lev. 730.1. V.J. III. köt. 279. o.] "Az általad leginkább ajánlott kétszer nagy foganatu szer a Castoros cseppek 120 és a kris­tály. Az elsőt egygy kis undorodással veszi, de veszi csakugyan. Sophie sokkal jobban van. A Castoros cseppjeid recepjét leírtam kérlek azt csináltasd meg." 6. Kazinczy - Szentgyörgyinck. Ér-Semlyén, 1805. márc. 31. [KE. lev. 744.1. V.J. III. köt. 310.O.] "Egyéberánt Várad nékem az által lett nevezetessé, hogy Sophie ott érzette meg gyermeke mozgását márt. 24.dikén. - Most testén ollyan forma Ausschlag 121 terjedett el mint a frizli 122 , kefélgeti magát kínjában. Nem tavasz phaenomenon-e ez? Csak erre az egygy kérdéskére adj kérlek feleletet, ha szabad-e neki feredni? Hallotta, hogy anyának készülő asszonynak azt tilt­ják, de nem szabad-e igen kevés ideig lenni vízbe? Ne felejts felelni, ha Sophie feredhetik-e? s lágy melegben - vagy hidegben? 7. Szentgyörgyi - Kazinczynak. Debrecen, 1805. máj. 20. [KE. lev. 758. I. V.J. III. köt. 332. o.] "Akár melyik esetben nem ártana ugy vélem egy kevés kalán rhebarbarát, vagy annak for­ralt levét (tinctorum rhei aquorom) két-három vizbe venni a segítségre törekedő természet igyekezetét elő mozdítanád." 8. Kazinczy - Szentgyörgyinek. Kázmér, 1805. aug. 8. d [KE lev. 796.1. V.J. III. köt. 402. o.) "Lelkem becses fele! Iphigenie megszületett. Te vagy az első a kinek ezt írom mind hála­dotosságából példátlan és soha meg nem érdemelhető barátságodért. - mind az atyai öröm­nek édes uj érzésében ismervén eléggé, melly igen tieid ezek az érzések, mellyekkel lelkem most el van telve. Imádva szeretett anyja tegnap éjféli II olta reggeli 4-ig szenvedett. A gyer­mek ép, nagy és gyönyörű még pedig nem csak az én szemeimnek. Keresztszüléji B. Wesse­lényi Miklós és az ő nagylelkű felesége, a gyermeket B. Splényi Magdaléna Kisasszony fogja a keresztvíz alá nyújtani. Te pedig édes Szentgyörgyim kedves hitveseddel Komáknak vagytok 119. Kristályt hashajtóként használták 120. Castoros cseppek = Oleum Ricini (ricinus olaj) 121. Ausschlag német szó kiütés, bőrkiütést jelent 122. Frizli = Frizel miliaria diffúz = lázzal járó bőrkiütés népies neve 348

Next

/
Oldalképek
Tartalom