A Debreceni Déri Múzeum Évkönyve 1991 (Debrecen, 1993)
Művelődéstörténet, irodalomtörténet - Halmy Márta: Szentgyörgyi József orvos levelei Kazinczy Ferenchez
Részletek Kazinczy és Szentgyörgyi orvosi tárgyú levelezéséből (1803-1820 között) Az alábbi levéltöredékeket időrendi sorrendben és régies helyesírással szöveghűen irtam le. A levéltöredékek közlésénél a követkeyő rövidítést alkalmaztam: a hely, dátum után K.F. lev. Váczi János által közölt kötet és levélszámot illetve oldalszámot tartalmazza. A levelek egy részét, illetve töredékét már közölte Diosady Elekes György, 1937-1938-ban, az Orvosok és Gyógyszerészek Lapjában. Szentgyörgyi és Kazinczy levélváltása elég gyakori volt. A levelekben őszintén nyilatkoznak egymásnak. Kettőjük levélváltásáról Nagy István a következőket irta: "Az őszinteség, mely barát előtt nem ismer tartózkodást, nem fél levélben kihallgattatástól, mely utógondolatok nélkül feszélyezésében olyan kedves, látszik - nem is szükség több példát mondanunk - a Szentgyörgyihez 1804. nov. 16-án irott leveléből, melyben házassága első hetéről ír, igazán olyan hiven, annak örömeiről, melyet csak abból a bizalmas barátságból, melyben állott ő Szentgyörgyivel lehet kimagyarázni, avagy 1805 aug. 8. levél, melyben első szülöttének örvendez és minden ösmeröst a kit csak szeret, Szentgyörgyi által komáknak hivat. Akár egy falusi asszony ki őszinte örömében mást is részeltetni akarna, azzal az egész falut beharangozza, meg se gondolva, hogy az másnak talán nem is olyan nagy öröm és példátlan az az őszinteség melylyel Szentgyörgyinek elbeszél egyes jeleneteket házaséletéből a családi eseményekből." m 1. Kazinczy - Szentgyörgyinek. Ér-Semlyén, 1803. febr. 27.[K.F.lev.576.1. V.J. III. köt. 30.o.] "Minap panaszlott mellyem baja megszűnt. Most látom mi volt a bajom, oda gyűlt a flegma. 117 Miolta minden alkalmatlanság annyival inkább vér nélkül (mellyet soha nem hánytam) menni kezd kifelé semmi nehézséget nem érzek." 2. Szentgyörgyi - Kazinczynak Debrecen, 1803. dec. 11-én [K.F. lev. 633. 1. V.J. III. köt. 131. o.] "Lelkem! ha a farkas ehetés mellett, vagy utánna a gyomrodnak bizonyos fel fuvodását, nehézségeit és testednek el bádjadását tapasztalnád, javaslom, hogy élj ezen pilulákkal, mellyeknek receptjét ide zárom, lehet ezeket ostyába akár valami liktoriumba venni. 118 Ezek siettetik erősödésedet és mellyel mind azon által heves természeti hajlandóságodnak ellenére is, lassan siess." 116. Nagy István: Kazinczy és Debrecen. Karcag 1888. Kivágat A Karcagi Négy Osztályú Ev. Ref. Gimnázium Értesítője az 1887-88-ik tanévről XIII. évf. 57. p. 117. Flegma latin szó nyákot jelent 118. Liktórium = sűrűn főzött cukor-mézes orvosság 347