Ecsedi István – Sőregi János: A Debreceni Déri Múzeum Évkönyve 1933 (1934)

Függelék - Előtanulmányok a panyolai tölgyfaépítményhez - Tartalom

118 gerendák alkalmazásával. A tombácok nyílását szabadon hagyták, hogy az esetleges bajokat kijavíthassák. Gulácson (Bereg m.) ma is van még két bödönbélésű kút. Bélésnek a tombácokat használták fel úgy, hogy a kétvégét lefűrészelve, a nyílást betoldva állították be az ásott kútba. Az egyik kút Király Sámuelé, a másik Szabó Istváné. Itt említjük meg, hogy a malomgátak megett összegyűlt a vízhozta mindenféle hab, gaz, gally, uszadékfa, iszap, amely törmelék áradás­kor, ha védte is, különben rothasztotta a gátat. — A panyolai építmény egyik oldalán sem mutatkozott ilyen törmelék, csupán a jobboldali cölöpök tövére helyeztek fatuskókat. — 8 3 Herman Ottó, A magyar halászat könyve. Bp. 1887. I. 150. 1. — 8 4 Jankó János, A magyar halá­szat eredete. Bp. 1900. Zichy Jenő gróf III. Ázsiai utazása. I. köt. 168. s köv. 11. — 8 5 Manninen, Die Sachkultur Estlands. Tartu, 1931. L 223. s köv. 11. — Sirelius, Suomalaisten kalastus. Helsinki, 1908. III. 358. s köv. 11. ; Antipa, Pescaria si Pescuitul. Bucarest, 1916. 579. s köv. lapok ; Hans Findeisen, Die Fischerei im Leben der altsibirischen Völkerstämme. Berlin, 1929. A 37., 38., 39. 11. az ősi cégék ábráival. A cége általában husángból, karókból, gerendákból vagy patakokon kövekből készült rekesztés, mely az egész folyót átfogja. Két fő fajtája van. Az egyik rendszerint egyenes, csak a halak feltartóztatására szolgált, a másik pedig egyenes vagy V-alakú halfogásra is. Ez utóbbi az ágnvalábos vagy varsás cége. — 1544-ben a halászok Bécs körül három helyen zárták el a Dunát, hogy a halak Magyarországba ne úszhassanak. Lásd Takáts, A bécsi halkereskedők kiváltságai Magvar­országban 1328—1724. GtSz. 1902. évf. 61. 1. — A szegye vagy cége más formájára vonatkozólag lásd még Takáts, A komáromi vizahalá­szat a XVI. században. GtSz. 1897. évf. 442. 1. — Nincs kizárva, hogy Szatmár megyében a Kölesei Kende György báró cégénydányádi kastélya mellett, a Szamos medrében napfényre került, a Báró úr által és részünkről is megvizsgált cölöpmaradványok valamely ősi cégének, de az is meglehet, hogy malomgátnak megmaradt tanúi. Közelükben néhány őskori, de nagyon sok középkori cserép hevert a mederben. Megvizsgálandó volna, hogy a falu neve Cégénv és a cége közt van-e valami összefüggés? Szirmay említi, hogy a dányádiaknak (Cégénnyel egy falut alkot) „malmok helyben vagyon" (Szathmár vm. i. m. II. 222. 1.) — 8 6 Takáts, Hajóépítők telepítése Magyarországba a 16., 17. és 18. században. GtSz. 1904. évf. 83. 1. — 8 7 Dr. Szentkláray Jenő, A dunai hajóhadak története. Bp. 1885. 335. 1. — 9 8 rU. o. 115. 1. 8 9 Takáts, Hajóépítők telepítése i. m. 95. s köv. 11. -— így jutott mester a derék kurucoknak is. II. Bákóczi F. a Csallóköz védelme céljából megbízta Bottyánt, hogy a Dunára sajkákat csináltasson. „Ha most hirtelen nem szabatná is deszkábul Bottyán a hajókat — írja Bercsé­nyinek 1704 júl. 2-án — : ne contemnáljuk in hoc casu necessitatis a sövényből font és náddal töltötteket is, melynek csak elhitettem magammal, hogy jó hasznát vehetnénk." Thaly, Arch. Bak. I. k. 141. lap. — II. k. 289. 1. — Szentkláray is említi magyar tiszai pallérok által készített hajóhadát a fejedelemnek, melyhez anyagot Heves m. tölgyeseiből hozatott. A dunai hajóhadak tört, i. m. 242—3. 11. — 9 0 Takáts, Hajóépítők telepítése i. m. 103—111. 11. — A bocskói meste­reknek neve is fennmaradt. A Bocskón készült hajók méretei : 19 bécsi öl hosszú, 2 öl 5 hüvely széles ; vastagsága 4 hüvely, magassága 2 láb és 11 hüvely. U. o. 11. 1. — Kompépítő telepet láttam 1933-ban a szat­mármegyei Olcsva-Apátiban, a Szamos jobbpartján. — 9 1 Szentkláray, A dunai hajóhadak i. m. 345—6. 11. — Szentkláray félreérti egy XVII. századi író, Wagner, História Leopoldi c. műve 97—98. lapjairól vett idézetet. Xem folyamparti, hanem egyszerűen kettős töltött palánk­ról van szó ,,uti fluviatiles fere aggeres molimur", tehát nem mondható,

Next

/
Oldalképek
Tartalom