G. Szende Katalin – Szabó Péter szerk.: A magyar iskola első évszázadai = Die Ersten Jahrhunderte des Schulwesens in Ungarn : 996-1526 (Győr, 1996)

TANULMÁNYOK - Perger Gyula:Középkori diákszokások továbbélése és változásai a népi kultúrában

KÖZÉPKORI DIÁKSZOKÁSOK TOVÁBBÉLÉSE ÉS VÁLTOZÁSAI A NÉPI KULTÚRÁBAN kanonizált és népi elemek állandó kölcsönhatása is érzékelhető. Megjelennek a magyar nyelvű köszöntő énekek, s a szokásokban előtérbe kerülnek a profá­nabb elemek, az adománygyűjtő jelleg. Zsigmond lengyel herceg számadáskönyve sze­rint, 1501-ben, a budai udvarban már szokásban volt az újévi ajándékozás. Ezen a napon minden iskolából eljöttek a diákok. Zsigmond feljegyzése szerint: Item eodem die recordatibus de omnibus scolis infra pran­dia ad dominum principem venientibus dedi I. ortt. xl Telegdi Miklós 1577-ben kinyomtatott prédiká­ciós könyvében olyan újévköszöntő éneket közöl, melynek folklorizálódott változata már napjainkban is ismert. „Nekünc születec menynyei király Szűz Marianac meheben Ui esztendőben mi uigadgyunc Születet Jézust imadgyuc." 1 3 A 16. században a vízkereszti csillagjáték is egyszerűsödik, a tanuló ifjúság révén koledálássá vá­lik. Hédervári Lőrinc 1540-ben keltezett levelében írja: „Osztán az csillagéneket, ha megvagyon kgdnek, küld alá; ha több énekeket szerezhetsz, azért is légy érte, mert jó gyermekem vagyon itt egy, jó szava va­gyon, kit ha meg oltalmazhatok, felküldöm kegyel­mednek." 1 4 Kassa város 1617-es szabályrendeletében felemlítik, hogy: „Éjjel mezítelen karddal járnak, far­sangolnak, csillaggal járnak..." Úgy látszik, a magisz­trátus tiltása hatástalan maradt, mert még 1633-ban is szankcionálni kell a „farsangosoknak szöges lámpás­sal való járását, melyet csillagnak neveznek." Bár már korábban is tiltva volt e szokás, de „ez időn újra ba­torsagosan majmoskodnak vele ... s mi édes Idvezí­tőnknek születését nevetséges játékra és reszegségre fordítják." 1 5 A fentiek nyilvánvalóan a protestáns puri­tanizmus szemszögéből láttatják a csillagjátékot, ezért nem érdektelen megismerni a korabeli katolikus for­rásokat. A sárospataki jezsuita kollégium 1664. évi feljegyzései között szerepel, hogy „sokakat megmoz­gatott a látványos processzió, amely vízkereszt nap­ján a házak megszentelésére indult. Angyalok jártak elől, utána a díszbe öltözött három király, akik ma­gyar rigmusokkal az ünnepeket magyarázták." Az l667-es feljegyzés más mozzanatokat is megemlít: processio fit cum clero, choro, tubis, tympanis, tribus Regibus Angelis et Pastoribus, omnibus sibinde reci­tantibus versus Hungaricos. A kezdemény harminc év alatt hagyománnyá erősödhetett, mert 1695-ben már ezt találjuk a bejegyzésekben: Stella duce tres Re­ges personati atque Pastores patrio sermone producti fuere. x b A kolozsvári jezsuiták kollégiumában, a 18. szá­zad legelején már szokás volt, hogy három ifjút meg­koronáztak, és oly módon öltöztették fel őket, hogy a napkeleti királyok személyét képviselhessék. Ma­gyarok között magyar, idegen anyanyelvűek előtt pedig latin versekkel üdvözölték az újszülött királyt egy képnél, mely Jézus születését és a pásztorok imá­dását ábrázolta. A három szereplő ajándékokkal, „arannyal, tömjénnel, és mirhával" is megtisztelte a képet. Eközben a pap a házszentelés szertartását vé­gezte. A látványosságra rengeteg ember gyűlt össze az utcán és a házaknál. 1 7 Hogy ennyire népszerűek voltak e vízkereszti jelenetek, mi sem bizonyítja jobban, mint hogy a 17. századtól többen feljegyezték kéziratos könyvecské­jükbe a Három király történetéről szóló énekeket, s a következő században már a nyomtatott Cantusokban is helyet kaptak. A ránkmaradt szövegek TVoto-jaként korukban népszerű latin egyházi énekeket jelölnek meg a lejegyzők. A magyar nyelvű énekek többsége beköszöntő és búcsúzó-áldó formulákat is tartalmaz. Ez arra utal, hogy e szövegeket megjelenítették, ­talán házról-házra járva - előadták. A Cantus catboli­ci 1675-ös második kiadásában már szerepel a csil­lagjárók ma is ismert formulája ekképpen: „Szép s' jeles, szép Czillag, Szép napunk támadt." 1 8 A 17. század végétől, a három napkeleti bölcs történetének megjelenítése — amellett, hogy csillag­járásként a házszentelést kísérő adománygyűjtő szo­kássá vált —, az erősödő barokk szellemében, fontos szerepet játszott a katolikus diákság életében. 1685. körül az ecsegi ifjak Szentkereszt céhe már magyar nyelven adja elő a Rbitmi pro Epbiphania Domini in processione-t. Ebben megjelennek a pásztorok is, mutatva, hogy a tanult deákság ragaszkodik az Új­szövetséghez. 1 9 A korábbi gyakorlatot felújítva, a gyöngyösi ferencesek a mise keretében helyezik vissza a játékot, immár magyar nyelven. 2 0 A pro­testáns diákok is követik e gyakorlatot. Az általuk előadott jelenet: „Edj kis Táctus, melly bé foglallya a Miképen az három Böltsek az uj csillagnak látásától fel inditatván mentenek az uj Királyt keresni vivén ajándékul Aranyat Tömjént mihát és Aloést és miké­pen az Angyalok az Pásztoroknak jelentenek új hirt hirdetvén az Uj Királynak születése felől." Címleírás­sal 1751-ből maradt ránk. 2 1 E sorban talán legtelje­sebb emlékünk a Herschmann István ciszterci áldozópap által lejegyzett „Három Szent Királyok Utazása." A darabot „elsőben Székes fejér vári Magyar népnek kívánságára, az után Nagy Győr Városának nagyobb vígasságára illendő pompával szolgai kötelességekből representálták némely érde­mes ifjak Deákok Ao 1767 és 1768 dik esztendőben." Az előadáson a lejegyző Heródes szerepét játszotta, mint a logicus osztály tanulója. Érdemes idézni e játéknak az „angyal" által elmondott beköszöntő és búcsúzó versét. 135

Next

/
Oldalképek
Tartalom