Székely Zoltán (szerk.): Arrabona - Múzeumi Közlemények 48/1. Ünnepi kötet a 90 éves Barsi Ernő tiszteletére (Győr, 2010)

Tanulmányok - dr. Lanczendorfer Zsuzsanna: Egy helyi népballada-kutatás kulturális hatásai

ARRABONA 2010.48/1. TANULMÁNYOK szövege 1999-ben jelent meg a Küllős Imola által szerkesztett tanulmánykötetben, melynek előszavában a következő olvasható: „Lanczendorfer Zsuzsanna egy új stí­lusú, helyi népballadában megénekelt gyilkosság eseménytörténetét tárja fel apró­lékos levéltári és néprajzi gyűjtőmunkával. Elemzése modellértékű a folklórszövegek kialakulását, variálódását és életét illetően”. (Küllős 1999,16.) Tanulmányom meg­jelenése után vizsgálódásaimat nem hagytam abba: az évek folyamán újabb ada­tokkal és információkkal bővítettem tudásomat, számtalan újabb előadást tartottam,2 és a média is figyelemmel kísérte a kutatás újabb fejleményeit. Dely Mári történetével kapcsolatos eredményeimet nemcsak tudományos kon­ferenciákon ismertettem, hanem a meggyilkolt lány szülőfalujába, Felpécre is „visz­­szavittem” a balladát. Ezt követően a rádióriportoknak és újságcikkeknek köszön­hetően egyre több meghívást kaptam megyeszerte, és a tudományos mellett már ismeretterjesztő előadásokat is tartottam. így jutottam el például szülőfalumba, Ménfőcsanakra, valamint egy rádióriport után a pannonhalmi bencés gimnázi­umba, 2001 nyarán pedig Hévízre, a Csokonai Vitéz Mihály Irodalmi és Művészeti Társaság meghívására. Szaktáborokba is meghívtak ezzel a témával, így a Kazinczy Ferenc Gimnázium anyanyelvi táborába és a győrújbaráti néptánc- és népzenei tá­borba.3 Közben folytattam a munkát, melyről Gruttó György a Népszabadságban a következőt írta: „A nyomozás azonban nem zárult le. A néprajzkutató a gyilkos csa­ládjának szemszögéből is szeretné megvizsgálni a ballada kialakulásának körül­ményeit.” (Gruttó 2001, 33.) A téma ismertetése közben végzett kutatás során újabb balladavariánsokat talál­tam, sőt kaptam adatot a ballada megyehatáron kívüli elterjedésére is (Külsővat, Veszp­rém megye). Sikerült fellelnem a MTA Zenetudományi Intézet Archívumában Dely Mári balladájának 1844-ből származó népköltészeti előképét, feltehetően ősszövegét,4 va­lamint — nagy örömömre — megtaláltam a történet másik főszereplőjének, a gyil­kos molnárnak egyik rokonát is,5 aki sok új információval, több igaz történettel aján­dékozott meg. Ő mutatta meg, hogy pontosan hol állt az a malom, ahol a tragédia történt, hol volt a balladahősnő sírja a révfalui temetőben, és ő mesélte el azt is, mi­ként nézett ki a síremlék. Az ő igaz történetei megmagyarázták azt, miért született ebből a gyilkosságból ballada, a nép miért éppen Dely Mári tragédiáját, történetét énekelte meg, és a gyilkos tette is bizonyos szempontból „érthetőbbé” vált szá­momra. (Szerették egymást, de a molnárlegény már nős volt. Dely Mári közölte vele, hogy férjhez fog menni, és ennek hallatára ölte meg a lányt szerelemféltésből.) így végre a másik család oldaláról is megismerhettem Dely Mári történetét. Ugyanis mindezek a peranyagból, újságcikkekből és a Dely rokonok közléseiből nem derül­tek ki. Ott csak a lány szüzességtől való megfosztását, megbecstelenítésének kísér­letét hangsúlyozták. A számtalan új adatot előadás keretében Faragó József pro­fesszor 80. születésnapi köszöntésén, 2002 novemberében tárhattam a nagyközönség elé. A jeles ünnepi alkalomból ismertettem a hallgatósággal az újabb gyűjtéseket, bal­ladavariánsokat.6 A későbbiekben a kutatás egyre több jogi dokumentumot is a felszínre hozott, így ezek bemutatására is vállalkoztam 2008-ban, egy jogi néprajzi, jogi kultúrtör­téneti témájú konferencián, Szekszárdon. A Tudomány Napja alkalmából ugyan­abban az évben a Magyar Jogászegylet Bács-Kiskun Megyei Szervezetének meghí­vására a Kecskeméti Városi Ügyészség székházában tartottam előadást Néprajzi 128

Next

/
Oldalképek
Tartalom