Székely Zoltán (szerk.): Arrabona - Múzeumi Közlemények 47/1. (Győr, 2008)

Tanulmányok - Kelemen István: Sopron vármegyei jobbágyvégrendeletek - Pótlás

KELEMEN ISTVÁN SOPRON VÁRMEGYEI JOBBÁGYVÉGRENDELETEK - PÓTLÁS Ami aprólékos mobiliáim találtatnak, azok osztódjanak egy aránt a gyermekeim közt. A mostani feleségemnek 40 forint moringja is kerül, ha másbul nem, a házbul. Mind ezen rendeléseim kívánom, állandossan maradjanak. Köllt Petőházán, Jan[uarii] 26di!sáD 1837. Én, Németh György Én előttem Máthé János béró Ivancsits Ferenc ö [reg] eskütt Én általam Döbrösy István m[anu] p[ropria]. jegyző JEGYZETEK 1 Mivel három testamentum két változatban maradt fenn, ezekkel együtt 188 darab. 2 Ma: Fertőszentmiklós. 3 Ma: Rábacsanak. 4 Ma: Egyházasfalu része (1950-től). 5 Ma: Bágyogszovát ([RábaJSzovátot és Bágyogot 1941-ben egyesítették). 6 ELGY, Püspöki Levéltár. Kapszás anyag. AA Acta Sedis Dominalis 7. fasc. 7 ELGY, Püspöki Levéltár. Kapszás anyag. Y Acta Sedis Dominalis 11. fasc. 8 Magszakadásnak (és ezzel a földesúrra történő háramlásnak). 9 SL, IV. A. 17. Sopron vármegye sedriájának iratai, 20. csomó. 10 SL, IV. A. 17. j. Úriszéki perek és törvénykezési iratok. Rákosi úriszék. 11 Ma: Rábasebes. 12 Kiscell, ma Celldömölk része 13 Szűz. 14 Leányomnak. 15 Értsd: három menyecske lányomnak. 16 Utána kihúzva: „egy missét”. 17 Esztendőben. 18 Olvashatatlan rész. 19 Meg. 20 Györgyné 21 Boldogasszony, ma Frauenkirchen (Ausztria). 22 Utána kihúzva: „3 misére az lölkiér”. 23 Ezt a mondatot utólag írták hozzá. 24 Utána kihúzva: „7 f[orint]”. 25 Ezt a mondatot utólag írták hozzá. 26 Kasza. 27 Értsd: atyjáért, anyjáért. 28 Ezt a mondatot utólag írták hozzá. 29 Gondját. 30 Nagy György. 31 Gyermekségemtül. 32 Meg. 33 Az értékek forintban értendők. 109

Next

/
Oldalképek
Tartalom