Arrabona - Múzeumi közlemények 22-23. (Győr, 1986)

Tomka P.: A sztyeppei temetkezési szokások sajátos változata. A hun halotti áldozat

Ja. A. Ser használta fel a türk sírszobrok szemantikájának nyomozása során 25 . Kovács L. — támaszkodva László Gy. adatsorára, Solymossy S. véleményére, Ibn Fadlan tudósítására és Harmatta J. kommentárjára valamint régészeti megfigyelésekre — valószínűsíteni tudta a szokás meglétét a honfoglaló magyaroknál 26 . Szoros kapcsolat tételezhető fel a körvo­nalazott temetkezési szokás és a mongol szövegekből kimutatható archaikus betegség­varázsolás között, amelynek során a betegséget /oZZy-figurába tésztából vagy egyébből ké­szített bábuba, egyéb tárgyba, sőt állatba varázsolják majd ezt semmisítik meg (elássák) 27 . A halottat ábrázoló bábuk az őskultusz tárgyaivá válhattak. Ilyenek a finnugor , ,ősök ligetei" a , ,vasorrú" bábukkal, ilyen az obi ugor tonxpupiy (, »Bezeichnung für die Darstel­lung eines besonders mächtigen Mitgliedes der Sippe, meistens eines Ahnen") 28 . A ha­lott lelkét és annak ábrázolását is jelenti a nyenyec nitterma („Geist, Schamane nach dem Tode; Totenpuppe, die man nach dem Tode eines Greises anfertigt; Totenpuppe, die der Zauberer aus einem Stück Holz von dem Sarg eines gestorbenen Zauberers anfertigt und dessen Angehörigen gibt, damit sie sie 5—6 Jahre aufbewahren; Kopf des Zauberers, der früher nach dessen Tode genommen, angekleidet und aufbewahrt wurde"). 29 Az ősöket ábrázoló bábuk kaukázusi oszét, csuvas, mari, osztyák, jakut, gold, orocs, gilják, sőt kínai előfordulásai nem mindig függnek össze temetkezéssel 30 , a csukcs énanial azonban igen (ez „különösen tisztelt halott megszemélyesítése", amelyben a halott bundájáról vett szőr­medarabba öltöztettek, a temetés után „megetettek", elláttak amulettekkel) 31 . Az őskul­tusz körébe tartozik a mongol ongyon jelentheti a különösen tisztelt halott lelkét, a kultu­szához tartozó tárgyakat, az eltemetés megszentelt helyét, a kultusz helyét és a lelket „ábrázoló" bábut is 32 . Nyelvjárási adatai között figyelemre méltó az ethnográfiai érdek­lődéssel gyűjtött ordosi: „saint, endroit de sépulture d'un personnage eminent ou se prati­gue un culte publique sacré, sonsacré (a une divinité, a Yobo); „nagy ongyon-nak" nevez­ték Qutugtu Secen qungtaiji (megh. 1586) sírját, „kis ongyon-nak" egy ücin törzsbeli herceg sírját illetve Batu Möngke Dayan kán sírját 33 . Alapos jelentésbővülésen ment át a szó a burjátban: 1. bizonyos hely vagy víz gazdaszelleme, amely hely a burját nemzetsé­gek történetében jelentős; 2. az ősök szelleme; 3. halott sámánok szelleme; 4. az ún. „elé­gedetlen halottak" szelleme; 5. olyan szellem, amelyhez tilalom fűződik; 6. a szellemet ábrázoló bálvány 34 . Ezekből az adatokból kikövetkeztethető a mongol szó eredeti „ős szelleme" jelentése, a többi mind ebből következő bővítmény. Az ongyon ábrázolásait ant­ropomorf idolnak írják le. 35 . Az ősöknek (halottaknak), általában a szellemeknek hozott áldozatok, vadászmágiával összefüggő kultuszok megjelenési formája hasonló, összefolyik, keveredik (a/oZ/y-bábuk esetére fentebb hivatkoztunk), ehhez még a bajelhárító amulettek és bizonyos totemisztikus hiedelmek is hozzájárultak. Ez adott lehetőséget D. Zéleninnek arra, hogy a mongol on­gyonterminust általánosítva használja — a fentiek értelmében nem nagyon szerencsésen. Helytelen ezért a honfoglalás kori és avar kori sírokban előforduló, bajelhárító funkciójú tárgyakat: nyakláncra akasztott madárlábcsontokat, állatfogakat ongyon-nak nevezni, ahogy szakirodalmunkban kezd elterjedni 36 . Az őskultusz terminusai közé tartozik a török (altáji, jakut) izik és a vele etimológiailag összefüggő csuvas yirek. Az előbbi a nyelvjárásokban az áldozati állatot, illetve valamilyen szellemnek szentelt élő állatot jelenti, az utóbbi megőrizte archaikusabb jelentését és a halott bábujának a neve (a ceboksarii csuvasok yerek-jét egyesek a helybéliek ősének, mások Maolum-Hodzsa sejknek nevezik, akinek a sírja Biljarsk környékén található; a 40

Next

/
Oldalképek
Tartalom