Székesfehérvári Szemle 2. évf. (1932)
12 MÚZEUMI ÉR TESÍTŐ г - •- - • • •- --- • •— - .- -- - — '—-kétségkívü Pálffy István verseiben, az élet titkait mélyen szántó ritmusaiban rejlik. ígéret, mely ittott csillámló gyémántot takar, csak ki kell csiszolni, hogy ezer fényben tündököljön. A többiekben is meleg érzés, zenei visszhang szól, bár a forma és tartalom még nem olvadnak össze szo« ros egységbe. (V. ö. Fejérmegyei Napló XXXIX. 50. — máre. 2.) Hajnalpír. Szerkeszti Hattyufi. A „Hunyadi" kereskedelmisták anthologiája. 1932, Szfvár, Vörösmarty nyomda. A komoly „kiválogatottak" után zsenge rügyek, az ifjú hajtások, mint a gimn. VIII. osztályának tavalyi : Jövünk anthologiája. ígéret benne Arany Sándor, Vass József-ben a mai ifjúság problémái forrnak. Tiz vers, öt szerző, az emiitetteken kívül Hatházy Lajos, Koronczay László és Warvasovszky Tihamér nevével találkozunk még. A Székesfehérvári Szemle 1931. 9—12. számában felsorolt, Sárszentmihályról beszállított sírkövek legérdekesebbike az a vörös márvány, oválisalakú feliratos kő, melyről már akkor említettük, hogy minden valószínűség szerint gróf Zichy Pál, a győri várőrség parancsnokáé. A kérdés teljes bizonyossága kedvéért a kő feliratának másolatát elküldöttük gróf Zichy Istvánnak Divénybe, a kiváló történettudósnak, ki most már véglegesen tisztázta a kő eredetét és a vele kapcsolatos személyi adatokat. A kő adatait Laurentius Károlyi, Speculum Jauriensis Ecclesiae (Jaurini 1747) с munkában sikerült neki felfedezni. A könyv idevonatkozó citátuma : Pag. 5. Cryptae. . . . Tertia prope portám Ecclesiae a latéra meridionali, in qua sepulti jacent Comités Stephanus et Paulus Zichy, qondam Vice-Générales Praesidií Jauriensis. Pag. 6. Castrum Doloris. Ab utroque latere portae meridionalis extat castrum doloris. Alterum quidem a sinístris ex secto lapide, comitis Pauli Zichy, cum hac inscriptione, In suprema parte : Illustrissimus Comes Dominus Paulus Zichy, de Zieh, perpetuus de Vásonkeő, ас ejusdem Praesidii supremus haereditarius Capitaneus, S.CR. M. С. С. Praesidii Jauriensis substit. Vice-Generalis. In medio castri hocce legitur epitaphium : Siste Viator. Quod legas et lugeas habes, hie inter armorum strepitus in pace jacet, a pulsu necís stratus, amicis qui plausu stetit, Paulus Zichy post mortem erectus, Paulum pro vita et morte secutus avum. lile Dacicos inter Betlehemi Kenyérszegés. Jankovich Ferenc versei. A Bartha Miklós Társaság kiadása Paris 1932. Üj lant, új hangok — a magyar föld titáni ősereje és a modern lélek kűzködése e kötet. A föld, a test, az arasznyi lét és a végtelen Cél, a lélek felfelé törekvése küzd az összhangért, sajnos még el nem ért művészi egységért. Jóindulatú birkózás ez, melyben a kész forma várja a tökéletesülő tartalmat és a Bartha Miklós Társaság azért járult a kiadáshoz, mert a magyar géniusz határozott ígéretét látja benne. Jankovich Ferenc a mi fiúnk, a közeli Sárpentele szülötte, a Mancz-óvoda egykori szegény kis növendéke, ki hálás szíve melegét adja oda az intézménynek minden alkalommal ; a helybeli reáliskola volt növendéke, ki mint az ifjú tanári nemzedék tagja most Parisban tartózkodik tanulmány céljából s onnan küldi cikkeit a helybeli napilapoknak. Dormúth Árpád' tumultus etíam venundatus, DEO et Regi servavit . fidem. Hic nuperis Hungáriáé revolutionibus exulare, quam exultare domo, non Domino deserto maluit. Septem tenellas (sic !) secum et dulci consorte proles, bonis et patria extorres fecit bonus pater, ut a teneris veri aquilae pulii noscant solem. Tandem aetatis 39, conjugii 17 annis fatalem experitur bis nonum sole in geminis diem, quo geminam uno de corde animam Parca solvit. Cui hostis opes, mors vitam auferre potuit, DEUM nemo. Aureus homo ferreo in saeculo. Terris moritur, ut aetheri oriatur, ubi aequa virtuti praemia legat, quae negat tellus. Hinc DEO animam, Regi fidelitatem, Patriae liberos, Telluri corpus, Posteritati memóriám legavit. Quos quia vivus dilexit, mortuus contristavit. Hic Uxor socium, germanum Fráter, amici Fratrem, fautorem pauper, et arma ducem. Lugent vel charum tenera cum prole parentem, vel potius natum, cum sene patre pium. Nunc perge viator et disce. sICVt In hVManIS nIL eXtat rebVs aD aeVa. Infra autem haec habentur: Fidelissimae relictae cum virum optimum ad tumulum, non in tumulum sequi licuit, pro perpetuo moeroris et amoris inextinguibilis argumento. ConlVX CoMItlssa Catharlna CaroLI ConlVgls CInerl posVIt. Pag. 11. Memorabilia. . . . Deum supra portám meridionalem Ecclesiae dependet pariter magnum vexillum funerale sed rubrum, uti credi par est Pauli Zichy ab hoste trucidatí. Ezek után tehát megállapíthatjuk, hogy a Szentmihályról beküldött sírkő a győri székesMÚZE UMI ÉRT ESÍTŐ Gróf Zichy Pál (1645-1684) sírköve.