Demeter Zsófia (szerk.): Alba Regia. Annales Musei Stephani Regis - Szent István Király Múzeum közleményei. C. sorozat 40. (Székesfehérvár, 2011)

Varró Ágnes: Kéziratos házi orvosi könyv Zámolyról

Varró Agnes: Kéziratos hávj orvosi könyv Zámolyról Hasonló egyezéseket találunk Melius művével a zámolyi kézirat cseresznyefáról, puxpámról (buxus) (ruszmánv formában olvasható a kéziratban), gyalogfenyőről, égerfáról, cserfáról, hársfáról, fagyöngyről, beléndekről, barát paréjról (spenót), fodormentáról, ezerjófűről, kakukkfűről, ebnyelvűfűről, fehér ürömről, fekete ürömről szóló szakaszaiban is. Felmerül a kérdés: honnan ismerhette a füzet lejegyzője Melius munkáját? Hiszen kétségtelen, hogy a Herbáriumban kell látnunk a kézirat első részének forrását. A zámolyi református elemi iskola a Debreceni Református Kollégium partikulája volt 1807 és 1848 között. Zámolyon tehát elsősorban a debreceni anyaiskolában szokásos alapelvek határozták meg a tanítás tartalmát.2 3 Debrecenben a botanika iránti érdeklődésnek évszázados hagyományai voltak. Méliusz Juhász Péter debreceni református püspök úttörő botanikai munkáját még két évszázaddal később is mintaként tekintették a későbbi füvészkönyvírók, mint például Csapó József: Új füves és virágos magyar kert című, 1775- ben Pozsonyban megjelent művében, vagy Diószegi Sámuel és Fazekas Mihály 1807-ben kiadott Debreceni magyar fúvés^könyvSozn? Feltételezhetjük, hogy a Zámolyra Debrecenből érkező tanítók elhozhatták magukkal a debreceni református püspök híres Herbáriumát vagy ennek mintájára a későbbi századokban íródott más egyéb botanikai művet, füvészkönyvet is, amelyeket használhattak egykor az oktatásban. E könyvek annyira felkelthették a kézirat készítőjének érdeklődését, hogy lemásolta belőlük a számára leghasználhatóbb, legérdekesebb részleteket. A füzet második része már korántsem ilyen egységes tartalmában. A mágikus elemekkel átszőtt gyógymódok mellett számos egyéb, babonás eljárásokban gazdag háztartási, állattartási, szerelmi praktikákról olvashatunk. A gyógyításnál, szerelmi varázslásnál felhasznált alapanyagok között számos állati eredetű terméket, testrészt találunk (pl. szamártej, sas agyveleje, kukacok, hollótojás, borzláb, farkasfog, lófej, nyúlvér stb.). Ugyancsak változatosak a lejegyzett mágikus eljárások, amelyek között a hasonlóságon és az érintkezésen alapuló mágikus cselekedeteket egyaránt felfedezhetünk (pl. füstölés, meghatározott időpontban, bizonyos napokon való gyógynövényszedés, visszájáról végzett cselekvés, kilencszer, háromszor ismételt mozdulatok, titokban végzett cselekedetek, emberi testrészekkel (haj, szőr) végzett szerelmi bájolások stb.). A mágikus praktikák mellett ugyanakkor számos hasznos, a gyakorlatban is bevált receptet, tapasztalati gyógyító eljárást, igazán hasznos háztartási ismeretekről szóló tanácsokat (pl. vakondok elűzése, sebes hátú ló gyógyítása, felfúvódott jószág gyógyítása, patkányirtás, emésztési zavarok, fejfájás, kelés gyógyítása stb.) is leírt a füzet tulajdonosa. ORVOSI KÖNYVECSKE ZÁMOLYRÓL Külső borítón: Hermány István tulajdona Ez az orvoskönyv 1909 január 29 nap Belső borítón: Ha eltévelyedik szerelmes barátom Szolgáltasd kezemhez mert igaz Jószágom Én az urnák éneklek. — írtam Hermány Istvány 1881 edik évben Januarius 16 ik napján Hermán István Tulajdona ez az orvosi Könyv írtam Zámoly községben Januarius 15 ik napján 1881ik év fojtán tartatott nép számlálás Szerint Életben levő férfi és nők száma tét öszesen 1697 lelket A zámolyi Református magyar Keresztény anya szentegyház tornyára a tűzben aranyozott Gombot és Csipkét Feltétette 18[...]*Junius 11 ik napján Horvát József 17 éves áts legény 2 DEMETER-LUKÁCS 2002,108. 3 BARCZA (szcrk.) 1988, 522. [...] jellel láttam el a füzetben olvashatatlanná vált vág}' hiányos, befejezetlen részleteket. A kézirat szövegét az eredeti formához és helyesíráshoz hűen közlöm. 306

Next

/
Oldalképek
Tartalom