Csillag András: Pulitzer József makói származásáról. A Makói Múzeum Füzetei 46. (Makó, 1985)

8 A baj akkor kezdődött, amikor Pulitzer Fülöp váratlanul súlyosan megbetege­dett és vállalkozása gyors hanyatlásnak indult. Ebben az időben már másik helyen, a Bálvány (ma Október 6.) utca 2. száma alatt laktak (béreltek lakást), ami Pest ak­koriban divatos negyedében, a Lipótvárosban volt, nem messze előző otthonuktól, s az Újvásártértől. Az apa a tuberkulózisból többé nem gyógyult fel, s amikor 1858. július 16-án, negyvenhét éves korában örökre otthagyta családját, úgy tűnt, minden összeomlik. 6 0 Végrendeletét halála után majdnem egy évvel, 1859. június 27-én bontották fel hivatalosan özvegye, s annak fivére jelenlétében. A dokumentum 1855. június 22-én íródott, amikor a család még épp hogy csak felköltözött Makóról Pestre. Az örök­hagyó végakaratát a korszak előírásainak megfelelően németül, gót betűkkel vetette papírra. Magából a kézírásból intellektuális beállítottságra és egy művelt ember jó német nyelvismeretére lehet következtetni. A végrendelet egy bekövetkező szerencsétlenség esetére bizonytalanságot sugall és aggodalmat fejez ki a család jövőjét illetően. Mint említettük, abban az időben készült, amikor Pulitzer Fülöp még alig telepedett meg családjával új lakóhelyükön, a fővárosban; amikor még csak a küszöbén állt annak, hogy kereskedését újból megnyissa, illetve folytassa; amikor a zsidóságot a közelmúltban ismét politikai és gazdasági korlátozásokkal sújtották, az ingatlanvásárlástól eltiltották stb. Mind­ezek a körülmények, továbbá a félelem az idő előtti haláltól, illetve a gyermekek és a vagyon kétes jövője miatt, visszatükröződnek a testamentumban. Noha a végrende­let írásakor Fülöp egészséges volt, legfőbb aggodalma, hogy halálakor gyermekei még kiskorúak lesznek, megalapozottnak bizonyult. Végakarata azonban minde­nekelőtt emberbaráti érzéseit és családja iránti végtelen szeretetét igazolja. Magyar fordítását az alábbiakban közreadjuk: „ Teljes testi és szellemi erőm birtokában hagyatékomról a következő rendelke­zést foganatosítom. Először: A helybeli szegényháznak és izraelita kórháznak 10—10 forintot ha­gyok. Másodszor: Gyermekeimnek, Lajosnak, Józsefnek, Albertnek, Franciskának és Helénnek, mindegyiküknek a nekik járó, törvény szerinti köteles részt hagyom. Minthogy ez azonban aligha lenne elegendő neveltetésükhöz és ellátásukhoz — így szeretett feleségemet, született Berger Lujzát, kit ezennel kiskorú gyermekeim gyám­jává és gondviselőjévé nevezek ki, gyermekeim örökrészének kezelésében és haszon­élvezetében szabad rendelkezés illeti meg, miáltal ők így nagyobb jövedelemhez jut­nak, mint az gyámhatósági úton elérhető lenne. Ámde neki ehhez az én Mayer bá­tyámnak vagy az ő Ludwig bátyjának mindenkori beleegyezése szükséges kötelező jelleggel, amint azt az alábbiakban is pontosan megjelölöm. Amennyiben gyermekeim közül valamelyik kiskorúsága alatt, utód nélkül el­halálozna, így az ő részesedése a többi, életben maradott testvérére száll és fel­osztandó. Harmadszor: Általános örökösömmé szeretett feleségemet, Berger Lujzát te­szem meg, azonban őt csupán a reá eső örökrész gyümölcse illeti meg. Annak keze­lését, hasznosítását illetően ugyan legjobb belátása szerint, szabadon járhat el, de ehhez vagy az ő Ludwig bátyja vagy az én Mayer bátyám hozzájárulása és engedélye feltétlenül szükséges. Amennyiben kettejük között az összhang nem lenne elérhető, 6 0 Pesti neológ izr. halotti anyakönyv 1858. 457. sz. bejegyzés. OL (mikrofilm: A 3570/4686) 21

Next

/
Oldalképek
Tartalom