Bálint Sándor: A Móra Ferenc Múzeum Évkönyve, 1978/79-2. A szögedi nemzet. A szegedi nagytáj népélete. Harmadik rész. (Szeged, 1980)

tétlenül személyes olvasmányként vagy családi, baráti körben hangosan felolvasott és emlékezetbe vésett nyersanyagként vette birtokába, hanem máris folklorizálódott fo­galmazásban, élőszavas közvetítéssel jutottak el hozzá. Többször előfordult, hogy ismert, klasszikus magyar népmesének (Égigérő fa, Nap és Hold kiszabadítása) az ő szájából való előadására, újraköltésére lettünk volna kíváncsiak. Ilyenkor mindig azt mondta, hogy ezek már könyvben is benne vannak. Olvasta is őket. Ilyeneket tehát nem mesélt, csak amit a maga fülével hallott, illetőleg ő „komponált" össze. Jellemző, hogy a klasszikusnak mondható, ünnepélyes mesekezdet — hol volt, hol nem volt — a maga költői túlzásaival és a hasonló vőfélyes befejezést hiába keres­tük nála. Nyilvánvalóan már a rádió hatása, hogy helyettük nyomban a hallgatóság­hoz fordult és azonnal belevágott a mesébe. Csak alig-alig, inkább foszlányokban bukkannak föl nála a megszokott meseformulák (hol jársz, hol kelsz?; köszönd, hogy öreganyádnak szólítottál) a hármas tagolódás, illetőleg fokozás, és több efféle. Össze­mossa őket az előadás hatalmas sodrása. Feltűnő az is, hogy meséit, boszorkánytör­téneteit az idő- és térbeli messzeség és határtalanság tisztelete mellett is milyen szíve­sen köti szülőföldjéhez, a maga korához, sőt a saját személyéhez. Hőseinek nevét hir­telenében, egész ötletszerűen választja meg, sokszor valami urasnak érzett név (Álmos^ Ákos, Emma, Ildikó) után. Tombácz János mesemondás közben (Juhász Antal fölvétele) 482

Next

/
Oldalképek
Tartalom