Dankó Imre (szerk.): A Gyulai Erkel Ferenc Múzeum Jubíleumi Évkönyve Erkel Ferenc születésének 150. évfordulójára (Gyula, 1960)

Az Erkel-jubileum - Újfalussy József: Erkel Ferenc öregsége

Hogy hogyan került szembe kora politikai és művészi felfogásával, azt talán a legjobban a Dózsa sorsa példázza. Jókai drámája maga is romantikus szerelmi történet ködébe burkolja a parasztvezér alakját. Szigligeti belőle készült szöveg­könyve éppen nem remekmű, s a kézirat végére toldott két — az egész kézirat fehér papírjától eltérő kék színű — kéziratlap még meg is változtatta az eredeti­leg tervezett befejezést (hogy az milyen volt. az már aligha derül ki). Az új be­fejezés nyílván a kiegyezésre és az 1867 tavaszáig tolódott bemutatóra kacsintott, amikor a kivégzés előtti börtönjelenet víziójában megpróbálta beláttatni Dózsá­val „történelmi tévedését”: Dózsa: Én jót akartam a hazának, szabaddá tenni a népet. Jósnő: De ők polgári vért ontanak s rabbá tevéd te a népet. Dózsa szelleme: De akik ellen harcolánák, szabaddá teszik a népet! Tekints oda: (Dicsfényben a haza oltára s rajta korona és a jelvények, körülte urak, nép kezet fogva.) De mondanak valamit azok a változtatások is, amelyeket valószínűleg Erkel kívánt meg munka közben a librettistától, amelyek főként a finálék kiképzését alakítják a Bánk bán I. felvonásának nagy fináléja szerint, Egressy korának dra­maturgiai modorát továbbfejlesztve. így értjük majd meg, hogy az V. felvonásban a félretorzított libretto-finále zenéje mégis egyike Erkel legremekebb jeleneteinek. A szövegkönyv ellenére komponálja meg benne Erkel Dózsa kétségeivel együtt is igazibb alakját, aho­gyan az ez öntudatosan királynégyilkos Bánk után szükségszerűen következik. Maróthy János hét évvel ezelőtti stíluselemzésének ezt az eredményét13 alá­támasztja Somfai friss filológiai kutatása is. Az István király vázlatos kéziratá­ból is kiderül (Sebös-Vazul jelenete a II. felvonásban; Crescimira őrülési jele­nete az utolsóban), hogy az öreg Erkel fantáziáját azok a jelenetek gyújtották fel újra és újra, azoknak kidolgozásával bajlódott sajátkezűleg legtöbbet, amelyek az eredeti szabadságharcos-forradalmi koncepció irányát folytatták. Ha össze­foglalóan csak annyit mondunk, hogy Crescimira őrülésében Melinda alakjára ismerünk, hogy a pogány jelenetek itt-ott a Hunyadi és a Bánk tüzes, harcos hangjának csengését idézik, István királyt és táborát pedig inkább a hitszegő V. László esküjének egyház;as, néha kenetes hangja kíséri, világos lesz, hogy ho­gyan őrizte Erkel zenéje szabadságharcos hagyományait egészen megváltozott társadalmi-politikai körülmények között. A kiegyezés évében Dózsát az operaszínpadra állítani éppen olyan vétek és „hiba” volt, mint a boszniai okkupáció előtt a magyar-szerb fegyverbarátság mellett kiáltani a Brankovicshan, a szerb népzenéből hatalmas kóló-finálét írni benne.14 Erkel éppen olyan gyanússá, „nem kívánatossá” vált ilyen botránkoz­­tató és tapintatlan tetteivel (erről panaszkodik Podmaniczky operaintendáns hírhedt naplójegyzete), mint Liszt a maga Királydalával: a király-szövegre al­kalmazott kuruc-dallal, és a 49-es emigránsok pártolásával.15 Éppúgy maradt tehát magára Erkel a kiegyezett főváros politikai és művé­szi viszonyai között, szabadságharcos eszményeinek következetes folytatásával, ahogyan Arany János akkoriban elavult a „Kosmopolita költészet” áradatában, 13 u. o., 123—127. i. 14 Ezeket a „hibákat” az egykori kritikák is szemére vetették Erkelnek: V. ö. Barna István i. m. 15 V. ö. Lakatos István: Kolozsvári Liszt-emlékek. Zenetudományi Tanulmányok III. — 105. sklk. 1. 24

Next

/
Oldalképek
Tartalom