Kurta Mihály - Pató Mária (szerk.): Múzeumandragógia (Múzeumandragógia 1. Miskolc-Szentendre, 2010)
VADÁSZ István: AZ INFORMÁLIS TANULÁS EGYIK LEHETSÉGES PÉLDÁJA: AZ INVTTE-PROJEKT A KISS PÁL MÚZEUMBAN
A MAGYAR NYEL V MÚZEUMA, SZÉPHALOM, 2009. MÁJUS 1 l-l 2. 105 2. 2. A. projekt megvalósítása Ezt követően már mindössze a megvalósítás, a tényleges tárlatvezetés volt hátra. A diákok a nyitvatartási időben álltak rendelkezésre és várták a vendégeket, a múzeum recepciós pultjánál. Egy külön helyiség is rendelkezésükre állt, ahol felkészülésre is volt lehetőségük. Fontosnak tartottuk, hogy az elkészített fordítást magnetofonra is felmondják, és azt visszahallgatva javíthassanak azon. Ez mellékesen több, hangszalagra rögzített tárlatvezetést is eredményezett, amelyet a későbbiekben is hasznosíthattunk (pl. olyan napokon, amikor nem áll rendelkezésre idegen nyelvet beszélő személy a múzeumban). A projekt üzemszerű történéseivel kapcsolatosan hetente kapott tájékoztatást e-mailen minden résztvevő. Érdemes felidézni a naplószerű üzenetek közül néhány beszámolót a 2007. július—augusztus közötti tapasztalatokról. „... a harmadik hét igen sikeres volt. Július 20-án pénteken 24 flamand (németül és angolul beszéltek), szombaton 2 német és 2 flamand (németül és angolul volt vezetés) látogató volt (a magyarokon kívül). Volt tehát alkalom a nyelvgyakorlásra! Szőke Judit és Tompa Reni dolgozhatott, de szombaton már Nyíri Adrienn is gyakorolhatott a magnóval. Nagyon jól hasznosítható a Tiszafüredet bemutató angol nyelvű DVD is: szinte minden csoport megnézi." „Július 27-én és 28-án nem volt nagy forgalom. 28-án volt 2 német vendég (Pásztor Viki kalauzolta őket), Nyíri Adrienn pedig Molnár Zsuzsannának mutatta be angol nyelven a kiállítást. Ez jó gyakorlási lehetőség volt (Molnár Zsuzsa néni a Füreden élő külföldiek egyik szervezője, programunk segítője, korábban a TIT-nél dolgozott és többek között középfokú angol nyelvvizsgája van). Csak zárójelben jegyzem meg, hogy július 30-án is volt 30 német vendégünk (hétfőn), de sajnos, nem tudtam közületek elérni senkit... (meg egyébként is, ez 'ráadás' lett volna)." „Augusztus 3-án és 4-én érdekesen alakult a forgalom. 3-án megérkeztek menetrend szerint a tiszafüredi flamandok: 12 felnőtt és 13 gyermek. A gyerekeknek a Füreden élő flandriai hölgy (Cristine) tartott anyanyelvükön vezetést, a felnőtt csoport angolos és németes részre oszlott. A németül beszélőket Pásztor Viki, az angolosokat Domokos Dóri kalauzolta, sikeresen. Volt még két német rendőrtiszt vendégünk is (a városi rendőrkapitányság vendégei): őket Pásztor Viki kalauzolta, igen sikeresen és ügyesen." „Augusztus 10—11: 10-én volt 3 hollandunk: Járdán Niki és Magyar Norbi felváltva kalauzolta őket végig a kiállításon. A váltakozó forgalmi adatok ellenére sikeresnek minősíthető a project: eddig összesen 103 külföldi vendégünk volt (2006-ban egész évben 78 fő volt). A júliusi adatok is szépek: a múzeumot júliusban kb. 600an látogatták (egy éve 385 fő volt a júliusi forgalom). Az angol nyelvű DVD-t 67 alkalommal nézték meg: összesen 16 alkalom ebből külföldiek számára történő bemutató volt." Az első év tapasztalatai alapján 2008-ban tovább folytattuk a programot. Egyrészt támaszkodtunk a korábban tapasztalatot szerzett diákcsoportra, másrészt újabb tanulókat vontunk be a munkába. A projekt pénzügyi és szervezeti keretei állandósultak, a tiszafüredi önkormányzat és a Tariczky Alapítvány is vállalni tudta jórészt közel ugyanazon feltételeket, mint az előző évben. Új szolgáltatásként beve-