Ujváry Zoltán: Gömöri magyar néphagyományok (Miskolc, 2002)
SZÓLÁSOK ÉS KÖZMONDÁSOK
kitérnek előle, elfelejtkeznek róla. Az ilyen emberek azonban a szavahihetőségüket elvesztik. ígérni könnyű, megtenni nehéz Gyakran tanításul mondják az idősebbek a fiataloknak, hogy jól gondolják meg, mielőtt valamivel kapcsolatban elkötelezik magukat, valamilyen dolgot, munkát, ajándékot stb. elvállalnak, ígérnek, mert ha teljesítésre kerül a sor, nehézségeik támadhatnak. Az ígéret szép szó, ha megtartják úgy jó Legyünk óvatosak, előrelátók az ígéretekkel, mert annak csak akkor van értelme, ha teljesítjük (vö. ígérni könnyű, megtartani nehéz). Akinek nem inge, ne vegye magára! Gyakori szólás olyan esetekben, amikor egy még nem tisztázott dologban a jelenlévők közül egy vagy több személy is érintett, de bizonyosan senkiről sem állítható, akkor hangzik el mintegy kifejezve, hogy akire nem vonatkozik, ne sértődjön meg. Elhangozhat egy ügy lezárásaként is. A többnyire sértett fél kifejti a véleményét - megmondja a magáét -, szidalmazó, bíráló, elítélő megjegyzéseket tesz, s végül a mondással a maga részéről befejezi az ügyet. Csak az imádság tartja Csak az imádság tartja benne a lelket Az első mondás épületre, a második személyre vonatkozik (vö. Csak az ige tartja. - O. Nagy: 245.). Az imádságos könyvéből se kellene egy lap se A haragot, a gyűlöletet fejezi ki. Aki mondja, annyira haragszik a megnevezett személyre, hogy attól semmit nem fogadna el, még a szentnek tekintett imádságos könyv egy lapját se. A mondással az ellenérzést hangsúlyozzák. Inába szállt a bátorsága Történet, esemény, elbeszélése kapcsán hangzik el. A cselekmény szereplője egy feladat elvégzésekor visszatorpant, megijedt, elszállt - inába szállt - a bátorsága, nem tudta, nem merte teljesíteni, amit - többnyire szóban - kérkedve vállalt (vö. O. Nagy: 384.). Az ingét is lehúzza róla Arra mondják, aki másokat kihasznál. Régen gyakran elhangzott a cselédjét látástól vakulásig dolgoztató gazdáról. Családi ügyek kapcsán is mondják. A szülőt szipolyozó gyerekkel, az örökséget követelő családtagokkal kapcsolatban is elhangzik sajnálkozóan, pl. Bíró Feri az apjáról még az ingét is lehúzza -, azaz mindenéből kiforgatja. Az ingét is odaadja Jószívű, segítőkész, másokért áldozatot vállaló ember. Egy ingben is elveszi Akkor mondják, ha a legény szegény leánynak udvarol, vagy ha a szülők nem akarják a házasságot, s a legénynek megüzenik, hogy a leánynak nem adnak hozományt. Az elszántságot, a határozottságot fejezi ki a legény: Akóir egy ingben is elveszem. Mások is mondhatják róla: Bíró Feri úgy szereti Szűcs Piros-