Ujváry Zoltán: Gömöri magyar néphagyományok (Miskolc, 2002)

SZÓLÁSOK ÉS KÖZMONDÁSOK

Kiveti a horgot A mondás kapcsolódik a Bekapta a horgot szólás­hoz (1. ott). A párválasztás során a leány (annak csa­ládja, rokonsága) a kiszemelt legényt különböző prak­tikákkal igyekszik udvarlójává tenni, férjnek megfog­ni. Amikor erről az emberek - főleg asszonyok - be­szélnek, akkor hangzik el: Farkas Teri kivetette a hor­got (vagy: a hálót) Záidori Palira. Se hossza, se vége A sokat és sokáig beszélő emberrel - főleg asz­szonnyal - kapcsolatban hangzik el. A mondás nem­csak az időtartamra utal, hanem arra is, hogy a be­szélő nem fontos, a jelenlévőket nem érdeklő dolgok­ról és nem összefüggően beszél, hanem mindenről, ahogy éppen az eszébe jut (vö. Üres hordó jobban kong; Hetet, havat összehord). Mérges, mint a hörcsög A szólást értelemszerűen használják az olyan em­ber jellemzésére, aki erősen felindul, jelentéktelen dolog miatt is dühös lesz, s gyakran ok nélkül is mér­gelődik. Elhangzik gyerekkel kapcsolatban is. Elő­fordul, hogy ha a gyerek nem kapja meg, amit kér, ha kívánságát nem teljesítik sír, toporzékol, veri magát a földhöz. Akkor mondják: Nézd csak, olyan mérges, mint egy kis hörcsög. Huncut, aki meg nem issza A gazda, a vendéglátó mulatozás, pincézés alkal­mával koccintás után mondja tréfásan. A szólással azt fejezi ki, hogy szívesen adja az italt, ürítsék a poharat fenékig, akkor újra tölt. Huncut legyen a nevem Ha az elbeszélő úgy érzékeli, hogy a jelenlévők kételkednek abban, amit ő elmond, ezzel a mondással igyekszik őket meggyőzni: Huncut legyen a nevem, ha nem igaz, amit mondok. A huncut jelző sértő. A huncut embertől óvakodnak. Ilyen megbélyegzést könnyelműen nem vállal senki. A szólás tehát erős nyomatékul szolgál az igazmondásra. Egy húron pendülnek Olyan embereket illetnek ezzel, akik egymással egyetértésben ugyanazt teszik és mondják. A szólás többnyire elítélően hangzik. Az egy húron pendülök rendszerint mások kárára cselekszenek, vagy mások ellenében állítanak valótlanságot. Vannak azonban olyan esetek is, amikor csak baráti cinkosságról van szó. Pl. ha két gyermek a szülőknek nem tetsző he­lyen járt, tanulás helyett játszott, otthon mindketten a szülők elvárásának megfelelő cselekvést mondtak, hogy elkerüljék a büntetést (vö. Kezet foghatnak). Ne feszítsd a húrt! Többnyire családi körben hangzik el. Ha pl. a gyermek többszöri figyelmeztetés ellenére nem fogad szót a szülőnek, nem teljesíti a kötelességét, az apa vagy az anya mondja neki. A szólásban sejtetés rej­lik. Ha továbbra sem hallgat a jó szóra, nem azt teszi, amit kell, elfogy a türelem és akkor elpattan a húr, azaz fenyítés, retorzió következik (vö. Megtanítom kesztyűbe dudálni). Szorul a hurok Valamilyen ügy kiderítése során a gyanúba került személyre mondják, ha az már szorongatott helyzet­ben van, és egyre több tény szól ellene. Az esetről való beszélgetés kapcsán mondják az emberek egy­más közt: Bizonyosra vehető, hogy Tóth Jani a rabló, szorul már a hurok a nyakán. Eleven húsába vágott Szemébe mondja a véleményét. Szavaival a legér­zékenyebb pontján találja el. Az érintett fél nem szá­mít ilyen megnyilvánulásra. Mások sem gondolják, hogy lesz valakinek bátorsága az illetőnek megmon­dani az igazságot, megbírálni, hibáira rámutatni. Ezért az ilyen esetről az emberek beszélgetnek, s akkor hangzik el pl.: Dombi Lajos bácsi a bírónak keményen megmondta a magáiét, jól belevágott az eleven húsába. Jó húsban van A kövér emberről és embernek mondják. Valaki­ről beszélgetve hangzik el pl.: Tegnap láttam Feri báicsit, ugyancsak jó húsban van. Találkozáskor az illetőnek is mondhatják: Jó húsban van Feri bácsi! Ezzel kifejezik, hogy jól néz ki, erős és egészséges.

Next

/
Oldalképek
Tartalom