Ujváry Zoltán: Gömöri magyar néphagyományok (Miskolc, 2002)
SZÓLÁSOK ÉS KÖZMONDÁSOK
Balul ütött ki Rosszul sikerült. Olyan esetre vonatkozik, amikor jóra számítottak és éppen az ellenkezője lett. Ha egy gazda, pl. eltervezi, hogy egy nagy tábla káposztát palántál, azért jó pénzt fog kapni, de egész nyáron nagy szárazság van, csak fele termés lett, akkor mondja: No, ez nekem balul ütött ki. Áll a bál Olykor úgy folytatjuk, hogy este beáll, reggelig áll. Ha megyünk a faluban az utcán végig és egy házból nagy veszekedést, kiabálást hallunk, különösen ha a házbeliek egyébként is közismertek a civódásról, akkor erre az esetre ezt mondjuk: No, Laciéknál megint áll a bál. Majd mégy te a tollas bálba A serdülő fiúnak vagy lánynak mondja az édesanyja, ha az szeretne elmenni a bálba, de még nem engedik. A tollas bál az ágyat jelenti, azaz, bál helyett ágyba kell mennie. Bőg, mint Bálám szamara A gyereknek mondják, ha az valamiért éktelenül sír-rí, különösen, ha nincs is rá oka: Ne bőgj már úgy, mint a Bálám szamara! Úgy tud úszni, mint a balta Sehogy sem tud úszni. A balta lemerül a vízben. Úgy tudok úszni, mint a balta - mondják magukról többnyire az asszonyok, ha szóba kerül nyáron, hogy meg kellene fürdeni a Sajóban. Késő bánat ebgondolat Ha pl. a vásáron eladtuk a lovunkat, azután otthon megbántuk, csak sajnálkozunk, hogy de kár volt eladni, ráadásul még olcsón is adtuk, erre már csak ezzel a mondással legyintünk (vö. Vakarhatja már a füle tövét). Ne bánts senkit, nem bánt senki Gyakran inti így a szülő a gyermekét, ha bálba, társaságba megy. De egyébként beszélgetéskor is mondjuk ezt figyelmeztetésként, intelemként, tanításként. Mondja ezt a szülő olyankor is, amikor nagy verekedésről beszélnek, hogy valakit jól megvertek, mert az belekötött a társába. De az nemcsak verekedésre, tettre vonatkozik. Szóval se bántsunk, ne sértsünk meg senkit, mert akkor mi is békében élhetünk. Olyan meleg van, mint a bányában Hű, de meleg van itt, mint a bányában - szoktuk mondani, ha belépünk a házba s szokatlanul nagy a meleg, jól bedurrantottak a kályhába. Ártatlan, mint a ma született bárány Ez teljesen egyértelműen hangzik, pedig két ellentétesjelentése is van. Az egyikkel védenek valakit, mondván, hogy az nem hibás a dologban, nem tett az semmit, nem vétkes, nem tehet semmiről: Olyan ártatlan, mint egy ma született bcirány. A másik használata szerint gúnyosan hangzik el, amikor gyanakodunk vagy éppenséggel meg vagyunk győződve arról, hogy az illető hibás, de az védi magát, tagadja a dolgot, akkor a hanggal teljesen más előjelet kap ez a mondás, már a kezdet is sejteti ezt: Aha, tudom, persze, hát hogyne tudnám, hogy te olyan ártatlan vagy, mint egy ma született bárány. A bárány helyett lehet gyerek is (vö. Ártatlan, mint a ma született gyerek O. Nagy: 72.). Szelíd, mint a kezes bárány Lóra, tehénre vagy bikára vonatkozik. Ezt eladáskor szokták különösen hangsúlyozni. Báránybőrbe bújt farkas Kívülről kedvesnek látszik, de rossz szándékú ember. Különösen megilleti ez azokat, akik már többször kimutatták a foguk fehérét. A barát a szegénységben is barát A jó barát a szegénységben, gondunkban, bajunkban kitart mellettünk, nem hagy cserben, sőt amiben tud, segítségünkre van, ha másképpen nem, lélekben, biztatással (vö. Bajban ismerjük meg a barátot).