Veres László - Viga Gyula szerk.: A Herman Ottó Múzeum műkincsei (Miskolc, 1999)

KATALÓGUS

Holló László századunk egyik legnagyobb festőegyénisége. Híres önarc­képéből, portréiból és számos - etnográfiai tanulsággal bíró - vázlatá­ból többet őriz múzeumunk. Irodalom: Koczogb 1959­LÁSZLÓ HOLLÓ: NUDE IN THE GARDEN Making himself acquainted with the art of el Greco in his youth he suc­cessfully joined in the art life of Paris. Returning to Hungary he domi­ciled in Debrecen and later he almost never left the Alföld (the Great Hungarian Plain). He was a painter of the Hungarian landscape con­sciously concentrating on the life of the people living in this landscape even if he was working on religious themes. Unusually, his picture ex­hibited here can be considered as a work being near to the thinking of plastic art. G.G. 184. DOHÁNYTARTÓK Szalonna, 1920 körül Méret: m: 22 cm, szájátmérő: 17,5 cm, fenékátmérő: 11 cm. Ltsz. 77.28.8. Szalonna, 1920 körül Méret: m: 22 cm, szájátmérő: 16 cm, fenékátmérő; 12,5 cm. Ltsz. 77.28.9. A szalonnai fazekasságot egyetlen mester, Balázs István neve fémjelzi. 1861-ben született a kis borsodi faluban. Miskolcon tanult, majd 1890­től egészen 1925-ben bekövetkezett haláláig Szalonnán dolgozott. Fő­leg konyhai edényeket készített, melyek sárga vagy sötétbarna alapszí­nűek voltak, gyakran díszítés nélkül, esetleg fehér pettyes vagy hullám­vonalas dísszel. Termékeivel ellátta a környező falvakat, de árult a me­gye északi részén, s készítményei egészen Kassáig eljutottak. Keze alól kisebb számban díszkerámiák is kikerültek. Ezek közül kiemelkedik a képen látható két, emberfej formájú dohánytartó, melyek a családi ha­gyomány szerint a mester fiainak - Bálint és István - arcvonásait őrzik, akik fiatalon sokat segédkeztek apjuk műhelyében, ám mesterségét nem folytatták tovább. A két dohánytartót sárga és sötétbarna máz díszíti. Az edények talpául szolgáló, nyak formájú részek jelzik, hogy korongon készültek - ha­sonlóan a levehető kalapokhoz -, ám az arcrészt a mester kézzel for­mázta tovább. A két figura erőteljes formája - az elnagyolt kidolgozá ellenére - azt jelzi, hogy a készítő portrészerű megformálára töreke­dett, bár az ábrázolni kívánt vonáokat elsősorban külsődleges jegyek­kel (bajusz, nyakkendők színe, toll az egyik kalapon) tudja érzékeltetni. A szembenéző fejek szoborszerű formáját a háromszögletű arc, az erőteljes orr, a szemöldökök eresze és a maszkszerű megformálás hangsúlyozza. Fokozza ezt a haj plasztikus kiképzése, s az arcot beár­nyékoló, sötét színű „kalap" is. A dohánytartók jellegzetes termékei voltak a nagy fazekas­központoknak, s igen változatos formáik között elterjedtek voltak az állat- és emberfej alakúak is. Észak-Magyarországon a tiszafüredi és a mezőcsáti termékek között ismert emberábrázolás. Balázs István ké­szítményei azonban nem mutatnak rokonságot az említettekkel. Azok­nál a korongolt, gömbölyű formák fogalmazódnak stilizált emberfejjé, ezek viszont határozottan portrészerűek. Ez is jelzi, hogy a képen be­mutatott dohánytartók egyedi darabok, nem tipikus termékek, s a ké­szítő mester családi körében volt megkülönböztetett szerepük. Az ábrá­zolás szándéka túllép a paraszti kerámia - általában személyleien ­figurális ábrázolásain, s benne az anyagnak a népi agyagművességen túlmutató, szoborszerű megmunkálása, portréábrázolása nyilvánul meg. Balázs Istvánnak ezt a készségét jelzik korábbi munkái: egy csiz­madia- és egy fazekasműhely cserépből készült máa, illetve annak figurái is. Irodalom: Bodó 1976. 177-178.; Viga 1978. 1439-1440. TOBACCO VESSELS The pottery of village Szalonna is famous for one master. István Balázs was born in 1861 in a small village in South Borsod. He learned the craft in Miskolc and practised it in Szalonna from 1890 until his death in 1925. Tobacco containers made in the shape of a human head ­according to the tradition - preserved the features of the potter's sons. V. Gy. 185. CSIGACSINÁLÓK A csigacsináló az ünnepi, különösen a lakodalmi ételkészítés ismert eszköze volt, melynek elterjedését a 18. századtól már datált darabok jelzik. A négyzet formájúra vágott, még ki nem száradt tésztát apró orsó segítségével pödörték borda hengerré a szövőszékborda darabjain, vagy az erre a célra készített eszköz bordázott lapján. Ezen apró eszkö­zök általában míves megmunkáláúak, gazdagon díszítettek, s a nép-

Next

/
Oldalképek
Tartalom