Végvári Lajos: Szalay Lajos (Miskolc, 1990)

kedési formájaként fogadták el. Riportok tucatjait adták közre, néhány je­lentős művészettörténeti tanulmányt is publikáltak. A kiadók, elsősorban a kiváló magyar tipográfus, Szántó Tibor azon fáradozott, hogy Szalayt illusztrációs munkákkal lássa el, s ily módon szülőhazájához kösse. Megbízást kapott a művész a Löwenből hazakerült Ómagyar Mária-sira­lom kiadásához szükséges rajzok elkészítésére. A mű szellemi előz­ményeit így összegezte László Gyula: „ha ezt a könnyeztető verset nem is ismerte régen, de ismerte mindazt, ami ebből fakadt, a szenvedéstörté­netet, az Újszövetséget. S amikor felnőttként olvasta a Siralmat, nemcsak a Biblia nemesveretű szavai éledtek benne, hanem sok-sok kép, szobor öntudatlan emléke, amely ezt a szívetfacsaró részt már képpé alkotta Giottótól Grecoig, Munkácsyig, s olyan „közbeeső állomásokkal", mint Grünewald vagy Rembrandt. . . . Azt varázsolta a vers mögé rajzaiban, amit mindnyájan tudunk, tehát a szenvedéstörténetet és csak itt-ott kap­csolódott a szöveghez. így a szöveg és a rajzok a vers és kép kétszólamú muzsikaként járja át egymást. Szalay Lajos a vonal nagymestere, köny­nyedén vezetett vonalai rátapadnak a formára és sugalló erővel jelenítik meg a jelenséget. Számolhatatlanul bámulhattuk meg biztonságát. De nem itt! A Mária-siralom rajzai szinte kikönyörgöttek, vonalai bizonytalan­ság érzetét keltik bennünk, semmi nyoma a fölényes rajztudásnak, min­den vonal kiküszködve íródik rá a papírra. Ez teremti meg a Siralom han­gulatát! Százszor jobban, mint a témák. A kínlódva megjelenített test, a szadizmus borzalmának szinte gyermeteg jellemzése szorongó érzéssel tölt el, ezt fokozza a témavilág, mely bennünk is hasonló hagyományokat rejt magában, mint bármelyik keresztény világban nevelkedett emberben: szövegek, képek, szobrok cikázó váltóáramába kerültünk, »mint, aki a sí­nek közé esett«.... Szalay rajzai egyeznek a Siralom hangulatával." 82 László Gyula találó és értő elemzését hét rajz analízisével teljesíti ki. Összefoglalásként leírta, hogy Szalay Lajos igazi mondanivalója a Mária­siralommal kapcsolatban vonalművészetében fogalmazódott meg: „meg­teremtette a megkínzott vonalat. Közben sok emlékképpel gazdagította azt a szellemi hátteret, amely mindannyiunké, akikben áhítatot kelt az Ómagyar Mária-siralom". 83 Mint a görög tragédiák feszültségét feloldó szatírjáték követi a siralom világát Babits Erato című szerelmi versgyűjteményét illusztráló rajzsoro­zata. A könnyed kézzel alkotott rajzok egy része a Baudelaire-illusztrá­ciók világát idézi, de azoknál kevésbé kidolgozott. Nem csupán technikai­lag, de ami lényegesebb - szellemi vonatkozásban sem. Nem kínálják a jelentés sokféleségét, az interpretáció gazdagságát. Persze a téma sem serkentette változatosságra a művészt: a lapok legnagyobb részét az ero­tikái mohóság kifejezése jellemzi : újra és újra megfogalmazza a női testet, nem a klasszikus Aphrodité szépségét, hanem azt a halandó, néha torzult asszonyi lényt, aki célja, eszköze és értelme a férfi indulatának. Mégis a kötet néhány rajza besorolható Szalay legjobb művei közé. Kimagasló ér­ték a Szív, Voltaire „Felelet »A Szív« című versre" költeményhez készült rajz. Két női figura, egy inget viselő ideális és egy meztelen, mintha a légen át libbennének a hárfát pengető Orfeus felé. Mindhárom figura ölét egy-egy fekete szív díszíti. Minden a szerelem: vallja a költővel együtt Szalay, aki evvel a művével vall sohasem leplezett erotizmusáról. A vallá­ÓmagyarMária-siralomIV. lap. /Old-Hun­garian lamentation of the Blessed Virgin / Cantique antique des plaintes de la Vierge Marie / (Megjelent az Ómagyar Mária-siralom Szalay Lajos rajzaival című kötetben. 1976.) Ómagyar Mária-siralom V. lap / Old-Hun­garian lamentation of the Blessed Virgin / Cantique antique des plaintes de la Vierge Marie (Megjelent az Ómagyar Mária-siralom Szalay Lajos rajzaival című kötetben. 1976.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom