Marjalaki Kiss Lajos: Történeti tanulmányok (Miskolc, 1987)

Marjalaki Kiss Lajos tudományos tevékenysége: - 6. Gondolatok a magyar nép eredetéről

Zemplén, Nógrád stb.) bolgár-szláv eredetű víznevünk a honfoglalás előtti időben keletkezett. Én meg úgy érzem, hogy a Tapolca köze­lében folydogáló Sajó (Souyou = Só + folyó), Hejő (Heuyou = Hév — folyó), vagy Nyárád. Ostoros, herr&c, Zgzr vize, rrr.r.z yy.'ál na­gyobb földrajzi objektumok elne­vezései szintén oly ősiek, sőt még sokkal ősibbek, mint a Tapolcához hasonló eredetű néhány kisebb szláv víznév. 5. Anonymus sehol sem mondja, hogy Árpád vagy alvezérei pa­rasztságot hoztak volna magukkal es azokból telepítették be az orszá­got. Ezzel szemben legalább két tucat esetben azt hangoztatja, hogy Árpád bőkezűségből, ez vagy az a híve, nagy darab földet kapott ju­talmul azon föld ^nagyszámú meg­hódított népével együtt*. 6. Árpád foglalása idején Ma­gyarország túlnyomó része, főleg a Duna—Garam vonalától keletre fekvő tájak névadó, de paraszti sorban élő lakossága — Anonymus földrajzi nevei alapján — nem le­hetett más, mint magyar, mert hi­szen a IX. századi bolgár-szláv és cseh uraimat jelző szláv névanyag eltörpül a nagyobb földrajzi tár­gyakat jelölő, tehát ősibb ugor-ma­gyar nevek tömegében. Ne felejt­sük el, hogy a két oláh fejedelem­ség, Moldva és Havasalföld lakos­sága legalább 700 év óta szinte ki­zárólag román nyelvű, ennek da­cára folyóneveiknek legfeljebb he­tedrésze román elnevezésű, — még mai nap is. Megjegyzendő, hogy ez a hetedrésznyi román értelmű víz­név is a kisebb folyókból vagy pa­takokból tevődik össze. 7. Árpád hódító hada és a kun­kabar törzsek a személynevek ta­núsága szerint törökök voltak. Cse­lédségük egy része, valamint a csat­lakozó ruthének, oroszok termé­szetesen szláv nyelven beszéltek. Ennélfogva nyelvkincsünk és föld­rajzi neveink »török« rétegében túl­nyomó a X. század eleje óta történt török kölcsönvétel. Szláv-kölcsön­zésünk is csak részben IX. századi,, jórészben a honfoglalókkal és ké­sőbb bejött szláv elemek hatása. A török elemeket a besenyő, izmaeli­ta és kun rokonnyelvű törzsek be­fogadása csak erősítette. De ezeket éppen úgy, mint magukat a hódí­tókat, az ugor parasztság tömege szinte észrevétlenül magába szívta — persze csak nyelvileg. A török nyelv eltűnt, de a török vér nem. 8. Anonymus több helyen céloz rá, hogy a parasztok más nyelven beszéltek, mint a hódító magyar törzsek. Amikor pl. Bors >»sok pa­rasztságot összegyűjtvén, a Boldva vize mellett várat építe, melyet ,azon nép' Borsodnak neveze«. — ebből következik, hogy Anonymus szerint ez a nép »más« nyelvű volt, mint hódítói; a Borsod szó pedig csakis magyar eredetű lehet; 9. Az Anonymus gestájában em­lített magyar elnevezésű folyóne­vek közül egyetlen egyről sem bi­zonyították még be, hogy azelőtt »másképpen« hívták volna őket! De ez nem is valószínű, mert hi­szen a X. század előtti forrásokból ismert Duna, Tisza, Maros, Sza­mos. Körös, Temes, Olt, Zala, Rá­ba, Balaton stb. vizeink is meg­őrizték régi nevüket, bár partjai­kon a történelemből is ismert dák, kelta, illir, római, szarmata, ger­mán, hun, avar, bolgár, szláv, oláh es magyar uralom váltakozott. A letűnt időkben a sovinizmus ko-

Next

/
Oldalképek
Tartalom