Tóth Arnold: Vőfélykönyvek és vőfélyversek a 19. században - Officina Musei 22. (Miskolc, 2015)

Szövegelemzés - A közköltészettöl örökölt stílus és poézis - Bibliai elemek

lakóhelyeként tisztelt Sion hegyének szépsége, mint állandósult jelzős szerkezet épül be a násznépet megszólító közhelystrófába.673 A templomi esküvőhöz kapcsolódó prózai és verses köszöntők hasonló frázisa a református lelkész és az ószövetségi papi rend, az Áron-féle papság közötti párhuzam felemlegetése. Az esküvő előtti-utáni köszöntőversek jellegzetes megszólító formulái: Mi végre kívántuk Aroni házát megkeresni... (58. sz.), Jó napot kívánunk Aroni házá­nak. .. (62. sz.), Aroni fejére az Úrnak áldása... (66. sz.). Ez az állandósult szövegelem a reformátusok erős ószövetségi orientációjának hagyományába illeszkedik.674 Az esküvő szertartásához kapcsolódó szövegek (a templomba indulást bejelentő hitre kővető, a templomban vagy a papnál elmondott hit felköszöntő, az esküvő utáni ifú házasokat felköszöntő versek) rendszeresen használt fordulata a hitnek aranyláncá­val összekötni, illetve a hit aranylánca, a szeretet rózsalánca kifejezés. Jellemzően in­kább a prédikációs hangvételű prózai köszöntőkben fordul elő. A frázisnak nincsen közvetlen bibliai forrása, a hit lánca szókapcsolat, vagy a lánc, mint a hit szimbóluma ott nem szerepel. Valószínűleg a 17. századi protestáns prédikációs irodalom hatása érhető tetten ebben a szófordulatban.675 Az ifjú párra áldást kívánó esküvői köszöntők hasonló frázisa a víz mellé plántáltatok élőfa és a. Libanon cédrusa (42, 48. sz.), melyek­nek forrásait mind a Bibliában, mind a református énekeskönyvben megtaláljuk.676 677 Ugyanilyen biblikus eredetű növényi szimbólum a pálmaág, amely a bokrétaváltás és a leány kikérés szokásmozzanatát kísérő rigmusokban fordul elő (10, 45, 165. sz.). Az anyaszentegyháznak virágzó pálmái állandósult szövegformulaként a 18—19. század fordulóján a jeles napi köszöntőkben is jellemző volt, mint például az erdélyi Csipkés János énekeskönyvének egyik prózai szövegű húsvéti köszöntőjében.6 673 „A Sionról, a melynek szépsége tökéletes, fényeskedik Isten...” (Zsoltárok 50:2.) Szenczi Mol­nár Albert genfi zsoltárfordításában: Nagy szépséggel a Sión hegyéről I Eljő az Isten ő fényességé­ben... G7A A frázis előfordulását lásd még a 165. szövegben: Áron vezérjének virágzó pálmája... 675 „A könyörgés aranylánc, melyet Isten bocsát alá az égből: mikoron mi arra csüggeszkedünk, azt gondoljuk, hogy mi vonsszuk az Istent hozzánk, de bizonnyal mi vonattatunk fel őhozzá.” (Medgyesi Pál: Doce nos orare, quin et praedicare etc. az az imádkozásra és praedicatio írásra s tételre és a'nak megtanulására való mesterséges táblák. Bártfa, 1650. Elektronikus kiadása: http:// digit.drk.hu/?m=lib&book=5&view=image-text&p=l_(2015. július 5.) 676 „Mint kiterjesztett völgyek, mint kertek a folyóvíz mellett, mint az Űr plántálta áloék, mint cédrusfák a vizek mellett...” (4Móz 24:6) „Megelégíttetnek az Úrnak fái, a Libánonnak céd­rusai, a melyeket plántált...” (Zsoltárok 104:16) „Az igaz virágzik, mint a pálmafa, növekedik, mint a cédrus a Libanonon...” (Zsoltárok 92:13). A 92. és a 104. zsoltár énekeskönyvi változata is szolgálhatott a szövegformulák forrásául. A 104. zsoltár 8. versszaka a Szent Dávidra hivat­kozó borköszöntő szövegnek is közvetlen előképe. 677 KÜLLŐS I. 2002. 194. A frázis közvetlen forrása lehet a Zsoltárok 92:13, János 12:13, illetve Jelenések 7:9. 210

Next

/
Oldalképek
Tartalom