Tóth Arnold: Vőfélykönyvek és vőfélyversek a 19. században - Officina Musei 22. (Miskolc, 2015)

Bevezető - Fogalmak

szájról-szájra, apáról-fiúra, hanem úgynevezett vőfélykönyvekben vannak leírva, nem csiszolja, nem alakítja őket az egészséges költői ízlésű és érzésű népi közösség.”10 Ujváry Zoltánnak ez a megközelítése a műfaj meghatározása szempontjából az első állomásnak tekinthető. Az elmúlt tíz évben megjelent publikációk számos megállapí­tását átértelmezték, sőt a vőfélyrigmusok közköltészeti előképeinek mai ismeretében a kérdés (hogy népköltészet-e a vőfélyvers?) árnyaltabb megközelítésben tárgyalható.11 Ugyanakkor tény, hogy a népi kéziratos könyvekkel kapcsolatos felfogása hosszú időn át meghatározta a témával kapcsolatos tudományos gondolkodást. Katona Imre definíciója szerint a vőfélyvers „a népi vers alkalmi válfaja, a lako­dalom szertartásmestere által elszavalt, az ünnepségsorozat fontosabb mozzanataihoz kapcsolódó, kötött formájú alkalmi szöveg.”12 A vőfélyeket a 16—18. századi énekes szolgák, szolgadiákok újkori megfelelőinek tartja, és utal a nemesi lakodalmak szer­tartásos menetének költészetére, annak a vőfélyversekre gyakorolt hatására. A vőfély­versek fő jellemvonásaként kiemeli, hogy az alkotó és az előadó gyakran nem ugyanaz a személy. A szövegek létrejöttében, hagyományozódásában nagy szerepet tulajdonít az írásbeliségnek: a vőfély „rendszerint nem alkotója, hanem csak előadója a vőfélyver­seknek; a helyzethez illő módosításokat azonban ő végzi el. A vőfélyversek szerzői ko­rábban az iskolamesterek, diákok, utóbb falusi néptanítók, kántorok és népi verselők, vőfélykedő parasztok voltak.” A nyomtatott vagy kéziratos gyűjtemények fontossága mellett ugyanakkor említést tesz arról, hogy - szerinte elsősorban a székelyeknél — ezek a lakodalmi szövegek a szóbeliségben is hagyományozódtak, és ezek az alkotások szebbek, csiszoltabbak írásban rögzített társaiknál. A vőfélyversek forrásairól szólva a nemesi lakodalmak költészete mellett további három réteget nevez meg: az iskolás-di- ákos kéziratos énekköltészetet, a hitújítás oktató költészetét és az utóbb bekerült népi elemeket (mint a tréfás toborzó és a pártabúcsúztató.) Megjegyzi, hogy nem eléggé kutatott terület a vőfélyversek táji változatainak kérdése. A vőfélyversek esztétikai vo­natkozásairól röviden szól: a tudálékos és terjengős szövegek verselése gyenge, rímelése erőltetett, hiányzik a versszak; ezek alapján — formailag - a verses szerelmi levelekhez hasonlítja a szövegeket. Végül a lakodalom menete szerinti tematikus-funkcionális csoportosítást ad: vendéghívás, a menyasszony búcsúztatása, beköszöntés, oktatás, a fogások tréfás bejelentése, a menyasszonytánc indítása, berekesztés.13 Voigt Vilmos meghatározása kétfelől közelíti meg a vőfélyverseket: egyrészt a „félnépi költészet jellegzetes termékeinek” tartja azokat, utalva 18. század végi megje­lenésükre és 19. századi ponyvái terjedésükre. Másrészt a „lakodalmi költészet műfaja; az ünnepséget vezető vőfély (vagy násznagy) által előadott vers.” Kiemeli az írásbeli­séggel való szoros kapcsolatát: „amióta létezése adatokkal bizonyítható, írásos (kézírá­10 VÉGH J. 1942. 206-207. 11 LISZKAJ. 2013. 38-42. 12 KATONA I. 1982. 598. 13 KATONA I. 1982. 598-599.

Next

/
Oldalképek
Tartalom