A Miskolci Herman Ottó Múzeum Közleményei 15. (Miskolc, 1976)

SZLOVÁKIAI TÉKA - Krupa András: Magyar—szlovák kölcsönhatások békési hiedelemmondákban

magyarok sem alkotnak egységet. Egy töredékük őslakosokból áll, akik meg­tartva a táj korábbi, de a török által felszabdalt hagyományát, a kontinuitást képviselik. A magyarság zöme ugyanúgy betelepült, mint a szlovákok, az or­szág közeli vagy távoli vidékéről érkezvén. Sajátosnak kell tekintenünk az egyes vegyes nemzetiségű helységek erős asszimiláció következtében kialakult ma­gyarságát is. Sajnos, a megyében eddig folyó kutatások ezeket a tényezőket nem vették eléggé figyelembe. Holott a 18. század eleji boszorkányperek jegyző­könyveiből is kitűnik, hogy már akkor, a tudatos telepítés előtt, néhány vádlott más vidékekről költözött a megyébe. Boszorkánytudományának a híre utánajött. Tarkábbá tette a képet a többi nemzetiség jelenléte is. Az érintkezés ha­tását növelte a letelepedett lakosság belső mozgása, lett légyen annak kénysze­rítő oka a munkavállalás, a földesúr parancsa vagy a katonáskodás, ill. vallási, rokoni vagy egyéb okok. Nem elhanyagolható tényező a megyébe jövő vándor­árusok, kereskedők, vándoriparosok, vándormunkások, katonák kapcsolata a megye lakosságával. A már említett boszorkányperek jegyzőkönyvei szerint a katonák hozták a betelepült asszonyok boszorkányhírét, ezzel együtt nyilván a boszorkányhit újabb vagy módosult elemeit, a vonzáskörükbe tartozó hiede­lemtörténeteket. 20 A hiedelmek, a hiedelemmondák vándorlásában szerepet játszott a cseléd és a gazda családjának a viszonya, a dajka, a pesztra történeteinek hatása a neveltjére. Adataink szerint a 19. század elején a csabai szlovák honoráciorok házaiban dobozi és békési « magyar cselédlányok szolgáltak. Doboz és Békés pedig a boszorkányperek két jelentős gócpontja volt. 27 A gazda fia a cselédek­kel együtt lakott a tanyán, akik sokszor más nemzetiségűek. Egy volt gazdalegény öreg béresüktől tanulta pl. a lucaszékkészítés hiedelmét. A hiedelemrendszer visszavonulása idején sok az eltérő, pontatlan adat. Erre panaszkodik mezőbe­rényi kutatásait jellemezve Szilágyi Miklós 2 * s korábban Cs. Pócs Éva.' 1 '* A tö­redékek, a pontatlanságok sora szinte lehetetlenné teszi annak a felismerését, hogy a gyűjtött adatsor vajon a különböző helyekről érkező telepesek egymás­tól eltérő hiedelemmaradványainak a továbbélése-e, a helyi ötvöződés ter­méke-e, vagy pedig az interetnikus kapcsolatoknak az eredménye-e. A jeles napokkal kapcsolatban kimutattam, hogy Békéscsabán a termények karácsonyi rituális asztal alá tevésének milyen sok változata van, vagy pl. a kotlóültetésnek Tótkomlóson egyazon utcában ugyanannál az etnikumnál milyen eltérő idő­pontjai vannak. 30 Ha elvonatkoztatunk attól, hogy a hiedelemrendszernek számos azonos, hasonló eleme fellelhető a Kárpát-medence térségében, csak a szorosan vett Békés megyei szlovákok hiedelmének az eredet szempontjából történő csopor­tosítását az alábbiak figyelembevételével végezhetjük: a) lehet a telepeseknek eredetileg magukkal hozott változatlan eleme, b) feltételezhető, hogy új lakó­helyükön vették át, de mivel azonos vagy rokon az eredeti lakóhely feltárt anyagával, nem pontosítható, c) lehet az eredeti és az itt megismert elemek összeötvöződése, d) megtörténhetett, hogy a magyarrá lett etnikum új vagy módosult formája került át, azaz mintegy visszavétel történt. Az interetnikus érintkezés leglazább formája az egymás szokásainak meg­figyelése. Ennek az igen intenzív jelenségnek többoldalú a megnyilvánulása: 7. Jelentheti a különbség észrevételét: Pl. az első világháborúban a med-

Next

/
Oldalképek
Tartalom