A Herman Ottó Múzeum Évkönyve 19. (1980)

FEJŐS Zoltán: Kivándorlás Amerikába a Zemplén középső vidékéről

322 FEJŐS ZOLTÁN mórba taszította a kiutat nem lelt megtérőt. 96 A kortársak sokat vitáztak az Amerikát járt emberek erkölcséről. Kétségtelen azonban, hogy a negatív példa, az egyedi esetek jobban szárnyra kaptak, mint a megszokott, kiegyensúlyozot életmód. A mindennapi életben, a falusi emberekkel és intézményekkel való érint­kezésben, a világot járt ember önérzetessége kiérződött. Mindenekelőtt meg­látszott ez beszédükben. A falusi szemében a lépten-nyomon angol szót hasz­náló amerikás még tekintélyerebbnek is tűnt. Annak ellenére, hogy rendesen angolul csak igen kevéssé tanultak meg, azonban újra magyar környezetbe ke­rülve kiütközött, hogy mégis csak sok angol szó ragadt meg beszédükben. Egy-egy angolul jobban tudó még tanítgatta is a gyereket angoFszavakra, szá­mokra, sőt följegyezték a matyók körében, hogy nem egyszer angolul veszeked­tek. 97 Még a csak szavakat tudók is gyakran emlegették a gud bájt, sztárt, bászt stb., s még ma is emlékeznek néhány vicces szóazonosságra (szalökörád szarokrád). Sűrűn szerepel a kar, sur, ju, jes stb. a nemrég visszatértek beszé­dében is. „Az iskolában csúfoltak, mert nem tudtam jól magyarul. Nem tudtam kiejteni a „gy" és „ty" betűket; „cs"-t mondtam helyettük." — mondja egy gyermekkorában hazakerült asszony. 98 Jellemző, hogy szinte minden faluba számon tartják az angolul jól tudókat, akikhez szükség esetén segítségért for­dulnak (pl. levelek fordítására). Az önérzetesség nyilvánul meg pl. az élmény­beszámolókban; ahogy Amerikában elcsodálkoztak a gépeket használó farmer munkáján, most ugyanúgy ők bűvölik el hallgatóságukat a látottak ismerteté­sével. „A visszajöttek föllépése általában mindenütt önérzetesebb és az itthoni dolgokkal szemben bizonyos kicsinylést mutatnak" — mondja egy falusi ke­reskedő. 99 Legtöbben az amerikai munkaerkölcsöt értékelik:,, Amerikában minden percet meg kell dolgozni, de ott meg is fizetik." A demokratikusabb légkör élményére érdemes néhány példát idézni. „Amerikában mindenki olyan mint a testvér, ha bemegy a szalonba."" A hajdan szerencsés fiatalasszony, öreg korában arra emlékszik, hogy Amerikában még a cselédet is családtagnak te­kintették (Vizsoly). Az amerikai népről szinte egyöntetűen jó véleményük van, különösen az tűnt föl nekik, hogy „ott nem divat a verekedés, a lopás, mert mindezt azonnal büntetés követi. Lelkesen emlékeznek az angol nyelv tegező formájára: „ott nincs más csak te." Több helyen emlegették az üzletekben, közlekedési eszközökön tapasztalt emberségesebb viselkedést is. „Szépen be­szélnek az emberrel: nem hall ott káromkodást, ha kérnek; nincs ott lenézés, egyforma mindenki, a kalapot sem egymás előtt, sem a hivatalban nem veszik le." 100 Az amerikai szabadabb légkör komolyabb beilleszkedési problémát csak az Amerikában nevelkedettek visszatérése esetében jelentett. Számukra minden új volt, a munka, az életmód és így a mindennapi életbe is csak nehezen tudtak 96. Hazatoloncolták Amerikából. Zemplén, 1900. május 13. 19. sz. „A sok nélkülözés meg a bánat is, hogy háza elúszott az útiköltségre, annyira elcsigázta, hogy a megérkezése után pár nap múlva elhalt." 97. Fludorovics Zs., 1913. 247. 98. Fedor Jánosné, 1912. Fony — Végh Ágnes gyűjtése. 99. Braun R., 1973. 346. 100. Barabás E. (1902) 1970. 153.

Next

/
Oldalképek
Tartalom