Várkonyi György (szerk.): Emlék-Kép. Centenáriumi kiállítás 1904-2004 (Pécs, 2004)
A ravatal mellé a halott leány vagy legény esetében egy feldíszített élő ágat (alma vagy fenyő) tettek. Az ágat szőttes ajándékkendőkkel, gyöngysorokkal, ősszel almával, télen naranccsal aggatták tele. Ezt az ágat a temetőbe is kivitték és a fejfa elé állították a sírhanton, miután leszedték róla a textileket és a gyöngyöket. A ravatal mellé három téli zöld meténgből és színes krepp-papírból készült koszorút is tettek, abban az esetben, ha az elhunyt a Rózsafüzér társulat tagja volt. A koszorúkat később a koporsóra szegelték. A ravatal melletti keresztekre az elhunyt életkorától függően hosszú dísztörölközőket terítettek. Ezeket a temetés után a papnak és a kántornak ajándékozták. A ravatal mellett álló “házaspár” mélygyász idején viselt öltözetet mutat be. was a godchild, the hands were clasped together on the breast, holding a string of rosary beads. For a dead girl or boy a decorated live branch (apple or pine) was placed beside the bier. The branch was hung with woven gifts, strings of beads, and apples in autumn or oranges in winter. This branch was also taken to the cemetery and placed on the grave in front of the cross after the cloths and beads were removed. Three garlands of winter evergreen and crepe paper were also placed next to the bier if the deceased was a member of the Rosarians. These garlands were later nailed to the coffin. The crosses beside the bier were covered with long decorated towels indicative of the age of the deceased. After the burial these were given to the priest and cantor. The “couple” beside the bier are dressed in the clothes worn during deep mourning. BEGOVÁCZ Rózsa Rózsa BEGOVÁCZ 37