Janus Pannonius Múzeum Évkönyve 26 (1981) (Pécs, 1982)

Történettudomány - Füzes Miklós: Az ismeretlen Batthyány. Batthyány Kázmér emlékiratainak sorsa

AZ ISMERETLEN BATTHYÁNY 141 általában sikerült is. Blackwell a jellemrajzokat jó­nak találta, de úgy vélte, hogy azok nem egészen tőle származnak. Batthyány elismerte, hogy a jellem­rajzokat a felesége írta, ő „ ... «egy kis epét öntött a mézbe ..." Kérte Blackwellt, hogy az angol ízlésnek megfelelően „borsozza" és „sózza" meg. A fentiek ismeretében könnyen beláthatjuk, hogy Batthyány emlékirata közös munka eredménye. A francia nyel­vű alapanyag és az angol nyelvű kézirat hiányában eldönthetetlen azonban, hogy milyen arányban és milyen részeket illetően szerző Batthyány Kázmér, Keglevich Auguszta és Blackwell József. Valószínű­síthető, hogy az érintettek külsejének, modorának leírása női megítélés alapján történt. Érdekes módon Horváth Jenő társszerzőként csak Batthyányt és Blackwellt említi. A rendelkezésünkre álló kézirat (Jellemrajzok) szerzősége nem vitás. A bevezető megjegyzésben Blackwell elmondja, hogy „ ... Batthyány gróf és grófnő közösen alkotta s eredetileg franciául írták. Kázmér gróf 1852-ben leküldte nekem, hogy beil­lesszem őket a magyar forradalomról szóló művei sorába, melyeket én állítottam össze számára. Puszta fordítás helyett kidolgozásnak vettem alá, és ebben a formában még több hasonló vázlata is tulajdo­nomban van. Ezek a vázlatok alig olvashatók, így hát átírtam őket. Hiszen az eredeti kéziratok közül, melyet szépen írtak a sajtó számára — s melyeket valószínűleg sohasem fognak kiadni, s melyek közül sokat szándékosan semmisítettek meg — legalább fennmaradnak s nem lesznek méltatlanok az olva­sásra." (Fordította: Hangené Wagner Zsuzsanna) A Jellemrajzok tehát csak egy részét képezik az eredeti kéziratnak, melyekből Tóth Lőrinc csak sze­Gróf Széchenyi István, Magyarország nagyhírű újjáieremiője, kit jó barát és elleniéi mindenkor a nagy magyar államférfiak első sorába fog helyezni. Kedvező vagy kedvezőtlen, de maradandó benyo­mással volt minden emberre, a-ki vele érintkezett, mert úgy személyes megjelenésére, mint észjárására nézve minden más embertől különbözött. Elmésség és szellemesség sugároztak borzas és tetszése szerint majd fölemelhető, majd leszálló fekete szemöldök­től árnyalt nagy szemeiben, ami összekötve arcizmai rendkívüli játékával, a mimusi, sőt olykor majdnem histriói müvészség oly hatalmával ruházta őt föl, melyet egyenlő sikerrel tehettek tanulmány tárgyává a tragédia a komédia s a bohózat művészei. E nagy ember valóban ellentétek sajátságos vegyüléke volt. Úrias és hanyag a ruházatban; modora egy teljesen angol gentlemané, azonban olykor egy prédikáló melvényeket közölt. Találni lehet benünk azonban átfedést, így lehetőségünk van az összevetésre. A Széchenyi Istvánra vonatkozó részt ugyanis Tóth Lő­rinc is teljes egészében közölte. Megállapíthatjuk, hogy a „Jellemvázlatok" valóban a korábban készült kéziratok alapján jöt létre. Tóth Lőrinc szövege ugyan néhány helyen részletezőbb (ennek oka lehet az eltérő korszakban végzett fordítói munka is) de a lényeges kérdésekben megegyeznek. Blackwell állítá­sát ezek alapján hitelesnek elfogadhatjuk és kimond­hatjuk, hogy az eredeti kéziratot és a Jellemrajzokat háromfős szerzői gárda: Batthyány Kázmér, Kegle­vich Auguszta és Blackwell József készítette. Meg­állapíthatjuk, hogy az elveszett (illetőleg még elő nem került) eredeti kézirat négy fejezete közül az egyik rekonstruálható. A kétféle szöveg ismeretében sem kaphat a tör­ténetíró és az olvasó Batthyány Kázmérról hű képet, mert nem saját magáról írt. Munkásságát az itt jelentkező, utólagosan kiala­kult és csalódások által befolyásolt véleménye, ille­tőleg a szerzők véleménye nem tükrözi objektívan. Kapunk viszont egy igen színes korrajzot, melynek jelentős része személyes élményből, igaz, nem indu­latmentes megítélésből ered, emiatt érdekes és ta­nulságos. Fölvet és megválaszol olyan kérdéseket, melyeket megválaszolni ma sem tudunk egyértel­műen, de ez nem ok arra, hogy munkája létezését figyelmen kívül hagyjuk csak azért, mert benne „ké­nyelmetlen", megoldásra váró feladatok vannak. Mellőzése azért is tudománytalan lenne, mert újabb nézőpontot ad, ahonnan vizsgálódásunk néhány kér­désben esetleg előbbre juthat. olasz pap túlélénk mozdulataival s olykor egy első­rendű színész arczíintoraival s furcsaságaival is kí­sérve, az exentricitásig eredeti. Nézetei s irányzatai egészen anyagiasak. A hidegséget szenvedélylyel s a szándék tiszta becsületességét, cselszövés szellemével egyesítette. Egykor félelmet nem ismerő ellenfele a kormány­nak, majd védője nem igen szabadelvű rendszabá­lyainak. Váltogatva demokrata, aristokrata, sőt ab­solutista is, a jellem függetlenségét makacsságig űz­te, s míg látszólag elfogadta mások nézeteit, ezt csak azért tette, hogy a magáéit keresztül vigye. Excent­ricitása egyaránt mutatkozott beszédeiben s iratai­ban, melyek mindenkor szökdécselők és szeszélye­sek, bővelkedők ragyogó eszmékben, de világossá­got, átlátszóságot, gyakran nélkülözők, a kuszált mo­dornál fogva, melyben össze-vissza voltak hányva. A Tóth Lőrinc által közölt szöveg

Next

/
Oldalképek
Tartalom