Janus Pannonius Múzeum Évkönyve 13 (1968) (Pécs, 1971)
Néprajztudomány - Sarosácz, György: Baranyai délszláv népszokások. II. Temetkezési szokások a sokacoknál és bosnyákoknál
164 SAROSÁCZ GYÖRGY Lássunk néhány jellegzetes sírfeliratot: Ovde pocivá u miru Bosnjak Stijepo zivio 16 godina umro je 1918 oktobera 24 Laka mu zemjla bila Itt nyugszik békében, Bosnyák Istváin, élt 16 évet, meghalt 1918. október 24. Könnyű legyen neki a föld. (Személy) Ovde Pocivá u miru Bozjem Mara Kadia zivi la je 60 godina umrilaje 8 oktobra 1919 Ovaj kriz podiglaje Njozina Kcer mila Kata Laus" Itt nyugszik Istennél békességben Kadia Mária. Élt 60 évet, meghalt 1919. október 8. Ezt a sírkövet kedves leánya, Laus Katalin állíttatta. (Szőke) Ovde pocivá u miru Duro Blaskovic 1914—1959 Dok je ziveo volilismoga Dok zivimo zalicemoga Lakamu zemlja bila Itt nyugszik békében Bláskovics György 1914—1959 Amíg élt, szerettük, Amíg élünk, gyászoljuk, Könnyű legyen neki a föld. (Személy) Ovde pocivá U miru Bozjem Pavo Martinovic, roden 1909. I. 25. Umro je 1955. XII. 4. Ovaj spornen podize Njegova obitelj. Laka mu zemlja bila! Itt nyugszik Istennél békességben Martinovity Pál, született 1909. I. 25. Meghalt 1955. XII. 4. Ezt a sírkövet emlékül családja állíttatta. Könnyű legyen neki a föld! (Kásád) Ovde pocivá u miru Mara Stanic zivela 46 godina umrla 14 január 1919. Na spornen Mare Stanic mece se ova slika sima joj Ivana Krizic Koji junackom smrcu pada u svjetskom ratu, branici domovinu na taljanskom bojistu 8. sept. 1917. Ziveo 20 godina Itt nyugszik békében élt 46 évet, Sztanics Mária, meghalt 1919. január 14. Sztanics Mária sírkövén helyeztük el fia, Krizsity János arcképét, Aki a világháborúban a hazát védelmezve hősi halált halt az olasz fronton, 1917. szept. 8. Élt 20 évet. (Németi) Ovdi pocivá U miru bozjem Anna Vulkovic Roden Sajnovic umrla 1942. 11. rujna zivela 23 godine U cvitu mladosti ostavljam U zalosti druga dobrog sina Malenog. Lepő smo pet godina Ziveli boli si me od tebe raztavili. Hvala otcu miloj majki koji su me podvorili mené mladu dragom Bogu dali Mila braco smoj im sinom vi u slogi. Bog vas blagosovi Lakh joj zemlja bila Itt nyugszik Istennél békében Vukovics Anna. Született Sa j no vies, meghalt 1942. szeptember 11. Élt 23 évet. A virágzó ifjúságomban hagyom gyászban jó férjemet és kicsi fiamat. Szép öt évet leéltünk. Nehéz fájdalmak választottak el tőle. Köszönet apámnak és kedves anyámnak, akik engem ápoltak és jó Istennek átadtak. Kedves testvéreim a fiammal egyetértésben. Az Isten áldjon meg benneteket. Könnyű legyen néked a föld. (Versend) Ovde pocivá u miru Stana Ilin rodena Stipanov Umrlaje 1945. 29. ozuljka Zivela je 22 godine Cekala sam svoga druga Sa bojnog polja, docekatga Nisam mogla Malu kcerku ostavila na Staru majku oslonila. Ja cu moga druga i moju kcerku docekati u nebeskoj basci Laka joj zemlja bila Spornen od tvoga druga Marj ana. Itt nyugszik békében Ilin Anasztázia, született Sztipánov. Meghalt 1945. március 29. Élt 22 évet. A harctéren lévő hitvesemet vártam, De hazavárni őt nem tudtam, Idős anyám támaszára, A kislányomat hagytam. Én a kedves férjemet és lányomat, A mennyek kertjében várom meg. Könnyű légyen neki a föld. Emlék a te Marján férjedtől. (Versend;