Janus Pannonius Múzeum Évkönyve (1964) (Pécs, 1965)

Néprajz - Pataky, A.: Kopácsi magyar népmesék

210 PATAKI ANDRÁS akkor szólok... És akkor elgyüttök velem haza. Nagyon örűtek a kicsik. Reggel — aszon­gya — kimentek a kövesre. Telerakták a zsebjükét kaviccsal. Asztán mikor elmë . . . elindútak, akkor a nagyobbik rakta mëg a zsebjét, de údba adott a kicsiknak is. Hogyha a züvé elfogyik, akkor menyének . . . akkor mëg azok rakjanak le. És a levelet kaparják széjjel és ojan hej re tegyék le apránként azo­kat a kavicsokbú. De csak keveset, hogy az édösapjik észre ne vegye, hogy ők micsiná­nak. Mentek . . . mentek. Ügy is csinátak, hogy ëgy mindég elmeradozott, még a zsebjébe tar­tott kavics. Mindég rakott le. Utánna a má­sik. Utánna a harmadik. De aki legidősebb vót, az akkor má a zédösapját kisérte. Mer aszongya — az úgy.. . azt is kell, a tájat fi­gyelni, amére űk. . . az édösapja vezeti űket. Nem csak, hogy arra legyön a figyelmik, aho­vá asztat a kavicsot leteszi, hanem ászt a zer­dőbe, asztat a tájat is köll — aszongya — fi­gyelni. El is mentek. És a kavicsot szépön úgy beosztották, hogy addig a helig, amed­dig ... az édösapjik otthatta űket, kifutotta az a kavics, amit vittek. De, akkor az édösap­ja az utolsó falat kenyeret elosztotta közöttik. hogy: — Észtet mind egyétök mëg, addig még ëtten jáctok. Ez a ti porci jótok. Mikóra ti mëgëszitok, majd én akkora, majd ide jövök hozzátok. És akkor maj elmegyünk haza. — Hát a gyerökök megették a kënyeriket, Má azután szomorúk is vótak, mer má beestelö­dött, lesötétödött. Nem is nagyon látták a ka­vicsot. Akkor lefeküttek. Csinátak ojan helet. Összebújtak, lefeküttek. Másnap, mikor mëk­kezdött a véradás, akkor gyüttek haza. A zö­regöbb aszmonta, hogy — sirtak a kicsik — és a zöregöbb aszmonta nekik: — Ne sírjatok testvérjeim, mer azzal. . . azon a zúton, ahol a kavicsok vannak, azon mi hazamegyünk. Mast csak gyeretök. Mind ászt keressük. Ojan szépön mektalálták a kavicsokat. És azon hazamentek a zédösannyikhol. Akkor, asztán, mikor hazamentek, az édösannyik. hát. . . szomorú vót. Ü abba vót, hogy meg­ették űket a farkasok. És mikor hazamentek, nagyon szomorú vót a zannyik, hogy újba csak ott vannak, ahol vótak, hogy éhségükbe kell odahaza elpusztulni a gyerököknek, és ünekik mëg ászt látni kellött, Akkor a zurá­nak mëgen asz monta, hogy: — Nem jó hej re vezetted, mer látod a gye­rökök hazagyüttek, Akkor a zapjik mëkszo­morodott. Sajnáta is a gyerököket, de még ászt gondóta, hogy mégeccör el fogja űket ve­zetni. Akkor a nagyobbakbú is tett közibik. Másnap újra, mëgen megindút vélik. De, ak­kor nem kavicsot vittek, hanem másnap meg kukuricát vittek a zsebigbe. És a madarak ászt mëg másnap fölették. Úgy, hogy akkor azok többet nem tuttak haza menni. Űgy el­tévettek, hogy a farkasok mind megették a gyerököket. Akkor a . . . azután mëg ojan sorsa akatt a zöregnek, hogy ojan sokat kere­sött, hogy halálig siratta a gyerökeit. Hogy masmá ojan sokat keres, mas má el bírná tar­tani a gyerököket. Mas mëg gyerökök nincse­nek. Akik mëg mëgmarattak, még nek . . . ne­kik gyerök, azok mëg meghaltak. És mindég, halálig a gyerökeit siratta. A plébános tehene A gyűjtés ideje: 1963. IV. 12. Helye: Kopács — Kopacevo A gyűjtés módja: Magnetofon (I. tek. 5. sz. mese.). Gyűjtő: Pataky András. Lejegyzés: 1963. IV. 25. Ellenőrzés: 1963. IV. 27. A mesemondó neve és kora: Tóth Zsófi 62 éves. Volt etycer egy plébános. Akinek volt ëgy szolgája, aki a hásztartást vezette. A ... a ... szóval ojan hásztartást, hogy a jószágjait. barmokat tartott, és azoknak viselte gongyát És ëgy szép tehene volt a plébánus úrnak'. És kihaj .. . kivezettette a vásárra, evvel a szol­gájával. És ojan szilaj vót a tehén, hogy már fele útig ment, akkor kiugrott a kezébű a ... a szolgának. A kötelet kirántotta. És elszö­kött a tehén. A cigány mëg . . . ëgy, szeren­csétlen cigány, ballagott a vásárra, hogy ű is hát, ha va . . . ha vësz vagy lop. Mer a cigá­nyok vagy lopnak, vagy cserének. Hát sze­rencsére a tehenet látta, hogy szalad. Ü meg utánna. És addig-addig ment utánna, csalo­gatta, hogy mekfokta a tehenet. Hiába vót szilaj a . . . tehén, elvezette haza. Ez mëg a . . . ez mëg az embör, aki a papnak a . . . plébánus­nak a szolgája vót, ez mëg hát kereste a te­henet. Mindönütt kérdözgette, hogy nem lát­ták-e? Akik mentek a vásárra — kérdezőskö­dött. Nem látták-ё a tehenet? A kötelet ló­gasztotta. Kiugrott a kezébű. Elszalatt. És nem taláhati sëhon se. Mi lësz űvele, ha a plé­bánosúr elibe kerül? Mi lësz a zű sorsa. Hát ű a zű kenyerét elveszti most miatta. Hát vót. aki asz monta neki, hogy ëgy cigán vezette, ű ]átták. Akkor a. .. ászt hajszóta, hogy hol lehet az a cigány. Hát nem is ojan sok időre mëg is találta ja cigánt, amint vezette a te-

Next

/
Oldalképek
Tartalom