Schőn Mária: Hajósi sváb népi elbeszélések - Cumania könyvek 4. (Kecskemét, 2005)
Az év
1644. Hennasetza sett ma na am Bálinttag. And wemma kuei Luckri hat, nach sett d Frau itt aufstau vám Tisch andr am Eassa em Bálinttag. Dott hocka blaiba, nach kämmt glai a Luckre. (A kotlóst Bálint-nap után kell elültetni. És ha a háziasszonynak nincs kotlója, akkor Bálint-napon ne keljen föl az asztaltól evés közben. Maradjon ülve, majd lesz mindjárt kotlója.) Február 22. Sankt-Petr-Fescht ’Szent Péter ünnepe’ - Szent Péter apostol székfoglalása 1645. En Sankt-Petr-Fescht (Szent Péter ünnepén suacht dr Staark sei Neascht. a gólya keresi fészkét.) Február 24. Matthias - Mátyás 1646. Sealli Geisaeir, was da 24. Febr seand gleit waara, sealli gaud em Valor. Ackar- wia d Geis obachtgeand, abr em Valor gaud sie ällawail. En zwua Wocha. D Geisaeir hat ma ällawail agschrieba, wenn sie gleit waara seand, wela Tag. Daß ma 's waeißt, s wel daß die frischi seand and s wel daß die ältri seand. Nu d Geisaeir seand em Valor ganga and nu van deamm Tag. (A március 24-én tojt libatojás elveszelődik. Akárhogy vigyáz rá a lúd, két héten belül eltűnik mindig. A libatojásokra ráírták, mikor, melyik napon tojták, hogy tudni lehessen, melyek a frissek, és melyek az öregebbek. De csak a libatojások vesztek el, és csak a Mátyás-napiak.) 1647. Mattheis bricht Eis, hat er keins, so macht er eins, nach Mattheis geht kein Wagen übers Eis. (Jeget tör Mátyás, ha nem talál, csinál, Mátyást követően nem kel át kocsi a jégen.) 1648. Matthias han i geann, ear gait em Bum dr Zwaig. (Szeretem a Mátyást, ad a fának hajtást.) 1649. Tritt dr Matthias stuarmisch ei, so weatt ’s en Oschtra wendig sei. (Ha a Mátyás fergeteges, a hűsvét szeles lesz.) 334