Schőn Mária: Hajósi sváb népi elbeszélések - Cumania könyvek 4. (Kecskemét, 2005)

Az idő

babot fogyasztottak. De még régebben szerdán se került hús a bablevesbe, és a rántás is zsír nélkül készült. Mert igazából a szerda is böjti nap.) Danschteg - Csütörtök140 Fraiteg - Péntek141 1467. Wenn ’s em Fraitig am 3 läuta tuat, des tuar i nach beatta. (Pénteken a 3 órás harangszóra ezt imádkozom: Ich hör ein Glöcklein läuten, ich weiß, was das bedeutet: mein Herz Jesus ist gestorben mit ausgespannten Armen, mit angenagelten Füßen. Laß mich, o Herr, auf dieser Welt meine Sünden abbüßen! Szóljatok, ti harangok, mit jelent ez, jól tudom: meghalt szívem Jézusa kifeszített karokkal, fölszögezett lábakkal. Hadd tegyem le itt a földön bűneimet, Istenem!) 1468. Sie haud ämal gseit, wenn d Kendr em Fraitig uf d Wealt kammed, sealli haud a Uglick. Aisa Resi ischt em Fraitig uf d Wealt kamma, and sie ischt jang gstaarba. (Azt mondták mindig, hogy szerencsétlenek azok a gyermekek, akik pénteken jönnek a világra. A mi Rézink pénteken jött a világra, és fiatalon halt meg.) 1469. Em Fraitig ischt kuei Hochzait gsei, nu dr Gfliglputztag, wel nach hat ma friahrr gfaschted. Em Abid haud sie nach koched. Nach hat ma scha deaffa eassa, wenn d Steanna raufkammed. Sie haud scha nach solang gwatid mit am Nachtmahl. Wel d Hochzaita seand gsei em Jianr, em Febr odr em Novembr, die meschti Hochzaita. Em Maeia and em August seand kueini Hochzaita gsei, nach haud d Leut ihni itt dr Zait gnamma zum Hochzaithalta. Mei Hochzait ischt em Kiarbizeistig em Novembr gsei, em Kiarbimitig ischt dr Gfliglputztag gsei. (Pénteken nem tartottak lakodalmat, csak az előkészítést, mert régen böjti nap volt. Este persze főztek. Mikor följöttek a csillagok, akkor már szabadott enni. Addig vártak a vacsorával. Mert a lakodalmakat januárban, februárban vagy novemberben tartották, a legtöbb lakodalmat. Májusban vagy augusztusban nem volt lakodalom. Az emberek nem szakítottak rá időt. Az én lakodalmam novemberben az őszi búcsút követő kedden volt, és búcsúhétfőn volt a ’baromfikopasztónap’ [előké­szítés].) 1470. Em a Fraitig han i kueim niks begled. Seall ischt itt guat, seall ischt miar gseit waara. Em a Kend soll ma em Fraitig kuei Gwand begla. Seallam han i d Schuld gia, wel aisa Mädli gstaarba ischt, nach han i sealla Fraitig wiarkli iahri waißi Juppana begled. Nach han i ällawail denkt, jetz han i nia begled, and jetz han i iahri waißi Juppana begled, and jetz deaff sie ’s nemmi alega. Seall ischt die seall Woch gsei, wel aisa Mädli gstaarba ischt. Am Mikta ischi gstaarba, and sealla 140 Vö. az 1742-1751. számoknál olvasható adatokkal (vgl. Punkte 1742-1751). 141 Vö. az 1752-1771. számoknál olvasható adatokkal (vgl. Punkte 1752-1771). 303

Next

/
Oldalképek
Tartalom