Schőn Mária: Hajósi sváb népi elbeszélések - Cumania könyvek 4. (Kecskemét, 2005)

Az állatok

1051. Dr Guli schrait: Kuckurickuuu! Reaga nu raaa! (A kakas: - Kukkurikú-ú-ú! Zápor jön má-á-ár.) 1052. Wia schrait dr Gule? (Hogy szól a kakas?) Kuckuruckuuu! (Kukkurukkú-ú-ú! Wa kochischt denn duuu? Mit adsz nekünk vacsorát? Krampiar’ and Knedl, Krumplit és galuskát, dr Katz iahran Wedl. a macskának a farkát.) 1053. Dr Bumpickr [Specht] macht: „Klopf, klopf, i vawisch /fend di doch. ” (A fakopáncs: - Klopf, klopf, megfogtalak, hopp!) 1054. Dr Stieglitz pfaift so: „Fitjfiritj, da kriascht mi itt. ” Dr seallfliagt aufutt. (A stiglic így fütyül: - Fityfirity! El nem csípsz. - Az is elröpül.) 1055. D Goldamschl, wenn sie ibr da Weigata namm fliagt, nach sengt sie so. (így fütyül a sárgarigó, ha átröpül a szőlőskert fölött.) Schuaschtr Jackl Leee-ooo, (Suszter Jakab Léééóóó,107 jedis Beerli a Kibili voool! minden szem egy sajtárra valóóó!) 1056. Vaar d Schwälmla uf da Weag gaud em Hiarbscht, nach teand sie so vazähla. (Mikor ősszel a fecskék vándorútjukra készülnek, így csivitelnek.) Em Hiarbscht ischt dilis daaa, ischt Kuchl-Kachl voool, wenn i wiedrkamm, wenn i wiedrkamm, icht niks méh daaa wia bitzili bitzili Stroooh, ischt niks méh daaa wia bitzili bitzili bitzili bitzili Stroooh. (Ősszel minden van, kamra, pajta teli van, de tavasszal, majd tavasszal semmi sincs, de semmi sincs, csak icike-picike szalma, semmi sincs, de semmi sincs, csak icike-picike icike-picike szalma.) 1057. Dr Eathas schlupft van seim Loch raus, nach seit’r: „Niks niks niks ischt da, gar niks niks niks”. Daß ihn niamrd siah soll. Wei earfiarcht ihm, daß sie ’n fanged. (Az ürge, ha előbújik a lukból, ezt mondja: - Niksz, niksz, semmi, semmi sincs itt, niksz, niksz. - Hogy őt senki meg ne lássa. Mert attól fél, hogy megfogják.) 1058. Dr Eathas seit: „Niks niks, da kriascht mi itt. ” Wel sealli kriat ma riesisch hűt. (Az ürgét nehéz megfogni. így beszél: - Niksz, niksz, el nem csípsz.) 1059. Wenn Dr Laubfrosch schrait: Dreck, Dreck! nach kämmt en Reaga. (Ha a levelibéka elkezd brekegni: - Trekk, Trekk, sár, sár! akkor eső lesz.) 107 A Leee-ooo és Kibili voool szavaknál hirtelen emelkedő-eső dallam utánozza a rigó hangját. 227

Next

/
Oldalképek
Tartalom