Wicker Erika (szerk.): Cumania 26. - A Kecskeméti Katona József Múzeum évkönyve (Kecskemét, 2013)

Néprajz - Kürti László: Lakodalmak, vőfélyek és vőfélykönyvek a Felső-Kiskunságban

Lakodalmak, vőfélyek és vőfélykönyvek a Felső-Kiskunságban Az vőfények iozanok, gyorsak és igazmondok, asztalra vigyázok, tál tányér bé adók, bé adók. Az főn szolgáló Iffiak, ne legyenek Csácsogók, Szüntelen vigyázok tsak bornak szol­gálok, tékozlók, tékozlók.18 Az összehasonlító kutatás azonban adós nemcsak a vőfélykönyvek eredetével és a vő­félyek művészetének alapos elemzésével, de a táji-területi változatosságok, a vőfélyi szerep fontosságának és a vőfély egyéniségek bemu­tatásával is. Ahogyan azt Tóth Arnold tanul­mányában kifejti, igazán átfogó munka erről a területről még nem született.19 Kétségtelen, hogy ez a kutatási irány nagyban hozzájárul­hatna a lakodalmak helyi specialitásainak és szokásainak megismeréséhez. Kiemelten fon­tos ez már azért is, mivel a vőfély (együtt a kiadó és kérő násznagyokkal) egyéniségét és funkcióját tekintve félhivatásosnak tekinthető már a 18. századtól, és nem feltétlenül csak a paraszti, hanem városi és mezővárosi kö­zösségekben is.20 Erről győz meg bennünket Réső Ensel Sándor, aki egy igen korai debre­ceni adattal szolgál: „A vőfél hát - mint neve is mutatja - nevezetes egyéniség volt, s most is az, a lakomák alkalmával. Főfeladata, mint mondva volt, a mások megnevettetése. A honnét ily szerepre rendesen élezés, s jó ke­délyű emberek szoktak választatni. Ilyen volt Debreczenben azon egyéniség, kinek gúnyne­ve Kutya Pista volt, s ki annyira el volt hírhed­ve 1820-29-ben, hogy majd minden tehetősb lakosnál ő vitte a nevettető szerepét, s talp­raesett élczei, jól rögtönzött versei, s mások utánzásai, nem megvetendő jövedelmet nyúj­tottak neki."21 Ennek ellenére a vőfélyversekkel kapcso­latos inkább negatív, mint pozitív korai vé­lemény a kutatói hozzáállásban nyilvánvaló. Neves kutatók által gyűjtött nagyszalontai anyagból egyenesen kimaradtak a vőfélyver­18 Buda János 1943 62. 19 Tóth Arnold 2008118. 20 A szentesi református egyház kéziratos 18. századi krónikája említi a „vőfélly", „gazda, „kiadó" és „kérő násznagy" rituális szereplőket, valamint a legények­ből kiállított „kapitányt," „hadnagyot," és „strázsa mestert", ld. Filep Antal 1971125-126. 21 Réső Ensel Sándor 1867 343. sek, pedig nem lehet kételkedni abban, hogy a gyűjtés idején - az 1910-es években - mű­ködtek Nagyszalontán vőfélyek.22 Ezt már csak azért is fontos hangsúlyozni, mert a vőfé­lyekkel és a vőfélyversekkel kapcsolatosan két szélsőséges nézet uralkodik: az egyik oldalon találjuk azokat, akik nem tulajdonítanak kü­lönösebb szerepet a vőfélyverseknek; velük szemben pedig olyan monográfiákkal szem­besülünk, ahol minden egyes vőfélyverset közöltek a szerzők, mintha valamilyen helyi nóvummal, specifikummal vagy népköltésze­ti termeléssel számolhatnánk. Természetesen egyik szélsőséges álláspont sem állja meg he­lyét. Az nyilvánvaló, hogy a félnépi (diákok, tanítók és kántorok, de papok és ügyvédek is) által szerzett vőfélyversek közt találni igény­telen, sőt plagizált darabokat, amelyek az­tán folklorizálódtak. Ezt vette észre Bellosics Bálint (1867-1916) hetési néprajzi gyűjtése alkalmával: „Említettem, hogy egy hetési öt- ven-lakodalmas násznagy, midőn kérdeztem, kitől tanulta felköszöntőit, azt mondta, hogy könyvekből, s hogy most is van nála egy, Pető Gergely írta. Fiatalos kapkodással mindjárt a XVII. század történetírójára, a Magyar kró­nika írójára billent az eszem. Most, hogy ke­zemben van az Alföldi vőfély-könyv, látom, hogy csalódtam. Az említett vőfély-könyv Méhner kiadása; évszám nincs rajta. A benne levő köszöntők csinos versei fülemben zörög­tek folyton, hát amint az Ethnogr. tavalyi 8-ik és 9-10-ik füzetében a kiskunhalasi (Tury) és baranyai (Kötse) lakodalmi szokásokat olvas­gatom, ismerős verseken akadok meg. Ösz- szehasonlítottam, hát a Kötse versei közül 8, a Turyé közül 16 vers vagy egészen az, vagyon [!] nagyon kevés különbséggel az, a mi a Pető G. könyvében van."23 Amint kiderül Bellosics 1891-es tanárának írott leveléből, a hetési faluban felvett vőfély­versek Pető Gergely Alföldi vőfély-könyvé­ből származtak, és igen népszerűek voltak Baranyától a Kiskunságig.24 Ugyanakkor az 22 Szendrey Zsigmond 1924. Ez azért is figyelemre méltó, mert Szendrey előtt Erdélyi János már közölt nyugat­dunántúli vőfélyverseket, ld. Erdélyi János 1846 23 Közölve Kulcsár Péterné 1971180. 24 Bellosics Sándor felfedezése arról is meggyőz ben­nünket, hogy Pető Gergely vőfélykönyve, az 1898-as kiadású Alföldi vőfély-könyv már nem az első, hanem második, de esetlegesen harmadik kiadása volt a szer­215

Next

/
Oldalképek
Tartalom